Li sobre ele no New York Times, na necrologia. | TED | قرأت عنه في صحيفة نيويورك تايمز، في صفحة النعي. |
Li sobre ele nas revistas de alta costura. | Open Subtitles | لقد قرأت عنه فى أفضل مجلات الموضة والثقافة |
Não, pode acontecer. Já li sobre isso nos jornais médicos. | Open Subtitles | كلا، يمكن حدوث ذلك، قرأت عنه في الجريدة الطبية |
Sim, eu li sobre isso, mas não é aprovado nos Estados Unidos | Open Subtitles | نعم لقد قرأت عنه , غير مسموح به بالولايات المتحدة |
Tenho pensado nisso desde que li a notícia dele no jornal. | Open Subtitles | ـ كنت أفكر في ذلك منذ أن قرأت عنه في الجريدة |
- Deve ter lido sobre ele. | Open Subtitles | قد تكون قرأت عنه |
Acho que leu algures sobre essa doença e pensou... | Open Subtitles | أعتقد ان هذا المرض هو شيئ قرأت عنه وانه من ابتكارك |
Li sobre ele nos vossos arquivos. Parece um sujeito astuto. Fala devagar. | Open Subtitles | قرأت عنه في ملفاتكم ويبدو مخادعا وقليل الكلام |
Um exorcista. Li sobre ele. | Open Subtitles | انه من طاردى الأرواح لقد قرأت عنه |
- Li sobre ele no "Times". | Open Subtitles | قرأت عنه في الأسبوع الماضي في التايمز |
Li sobre ele em revistas de celebridades. | Open Subtitles | أجل. لقد قرأت عنه في مجلة للمشاهير. |
Li sobre ele em "Hogwarts: Uma História." | Open Subtitles | قرأت عنه في تاريخ هوجوورتس |
Sim, eu sei. Já Li sobre ele. | Open Subtitles | نعم اعلم ذلك قرأت عنه |
Sim, li sobre isso na sua revista do "Explorer's Club". | Open Subtitles | أجل، قرأت عنه في مُذكّرتك لنادي "إكسبلورار" هُنا، صحيح؟ |
Eu só li sobre isso. É muito raro. - Pode ser? | Open Subtitles | لقد قرأت عنه فقط انه نادر,شبه استوائي |
Ok. Sim, BERT, sim, já li sobre isso. | TED | أجل، بيرت، أجل لقد قرأت عنه. |
li sobre isso no jornal. | Open Subtitles | لقد كان في الصحيفة قرأت عنه |
li sobre isso num livro muito antigo. | Open Subtitles | قرأت عنه في كتاب قديم جدًا. |
Desculpe-me por não ter ido àquele jantar que li no jornal. | Open Subtitles | أعتذر من عدم تمكني من الحضور إلى ذلك العشاء الذي قرأت عنه في الصحيفة. |
É uma coisa que li numa revista de saúde masculina enquanto sonhava. | Open Subtitles | انه شيء قرأت عنه في للرجال صحة مجلة في المنام. |
Bem, isso não parece nada o que li sobre o homem nas paredes das casas-de-banho dos demónios. | Open Subtitles | حسنا , هذا لا يبدو كالرجل الذي قرأت عنه في حوائط دورات مياة الشياطين |
Deve ter lido sobre ele nos jornais | Open Subtitles | - ربما أنت قرأت عنه ، (سالي توميتو) |
Fala de mim como se eu fosse uma coisa que estudou ou que leu num livro, mas não me conhece. | Open Subtitles | انت تتكلمين عنى و كأننى شيء درسته أو قرأت عنه فى كتاب لكنك لا تعلمين |