| Que, se bem me lembro dos teus hábitos de leitura, tem sido um conhecimento teu desde a infância. | Open Subtitles | وإن كنت أذكر عادات قراءتك فهو أحد معارفك منذ الطفولة |
| Esqueci-me de te dizer esta noite haverá um novo cavalheiro na tua leitura. | Open Subtitles | نسيت أن أخبارك الليلة سيكون هناك سادة جدد عند قراءتك |
| Mostrei-lhe a leitura das tuas e ele disse uma coisa interessante. | Open Subtitles | لذا عرضت عليه قراءتك وقال انه شيء مثير للاهتمام |
| A tua leitura é extraordinária. | Open Subtitles | شيء مختلف، و قراءتك للمعزوفة مدهشة |
| Sei que gostas de usá-la quando lês os livros de arte. | Open Subtitles | أعرف بأنك تُحب ارتدائها عند قراءتك لكتب الفن |
| Isso foi porque o leste depois de teres lido Marx, lês sempre tudo pela ordem errada. | Open Subtitles | هذا لأنك قرأته بعد قراءتك لـ "ماركس" أنت تقرئين دائما بالترتيب الخطأ! |
| Bem, não importa. Eu vou ouvir a tua leitura. | Open Subtitles | لا تقلق,فأنني سأتي لكي استمع الى قراءتك |
| Devias ter feito a tua leitura, Scott. | Open Subtitles | كان يجب أن تنهي قراءتك يا سكوت |
| Lamento interromper o seu tempo de leitura, sua Santidade. | Open Subtitles | آسفٌ لمقاطعة وقت قراءتك أيها القديس |
| Eu fiquei incrivelmente comovido pela tua leitura. | Open Subtitles | لقد تأثرت كثيراً من قراءتك |
| Estou a ver, está a falar da sua leitura. | Open Subtitles | فهمت، تتحدثين عن قراءتك. |
| Ada, enquanto lês isso, posso sair e usar o teu telefone? | Open Subtitles | (ايدا) أثناء قراءتك لهذا هل يمكنني الذهاب لاستخدام هاتفك ؟ |
| - Voltemos à parte em que tu lês. | Open Subtitles | عد لجزء قراءتك |