| Quando fores lanista também vais enfrentar decisões com graves consequências. | Open Subtitles | عندما تصبح مشرفاً للمجالدين فسوف تواجه قراراتٍ ذات عواقب |
| Tenho a impressão de que os nossos delegados que aprovam as leis de regulamentação da Internet não têm consciência das suas decisões. | TED | أعتقد بأنَّ النّواب الذين يصوتون على قراراتٍ لضبط الإنترنت، لا يعونَ تماماً تبعات ما يقومون به. |
| Fornecemos informações a um sistema que se destina a ser usado para tomar decisões políticas em nosso nome. | TED | أنت ببساطةٍ تقدّم هذه البيانات لنظام صممّ لاتخاذ قراراتٍ سياسيّة نيابةً عنك. |
| Tomas decisões que eu nunca tomaria. | Open Subtitles | أنتَ تتخذ قراراتٍ ما كنتُ لأتخذها على الإطلاق |
| Porque cometo más escolhas que te magoam. Sim, preferia morrer a ser humano. | Open Subtitles | لأنّي اتّخذت قراراتٍ سيّئة أذتكِ أجل حبذت الموت عن العودة إنسانًا |
| Vou ser sincero, meu, tomaste algumas decisões erradas, hoje. | Open Subtitles | سأكون صريحاً يا رجل لقد اتخذت قراراتٍ سيئةً جداً اليوم |
| Porque, por vezes, tomo decisões que salvam a vida de pessoas. | Open Subtitles | لأنّه أحيانًا.. أتخذ قراراتٍ تنقذ حيوات الناس |
| Estás a fazer as melhores decisões que podes com a informação que tens. | Open Subtitles | أنت تصنع أفضل قراراتٍ تستطيع بالبيانات التي عندك, ولا أرى راحةً في ذلك |
| Não tomava boas decisões, estava a perder lucidez. | Open Subtitles | لمْ تكن تصنع عمّتي قراراتٍ حكيمة. كان رُشدها يتلاشى. |
| Deixa-me. Toda a minha vida tomei decisões egoístas. | Open Subtitles | اتركيني، فقد اتّخذت قراراتٍ أنانيّة طيلة حياتي. |
| Todos nós tomamos decisões importantes que afectam as vidas dos outros. | Open Subtitles | جميعنا يقدمُ على إتخاذِ قراراتٍ هامة والتي من شأنها أن تؤثر في حياة الآخرين |
| Bem, certamente é um pouco jovem para tomar tais decisões. | Open Subtitles | بالتأكيد إنّه صغيرٌ جدّاً لِيتّخذ قراراتٍ كهذه؟ |
| Temos de tomar decisões rápidas e fortes. | Open Subtitles | علينا أنّ نتخذ قراراتٍ سريعه وذات وقعٍ مدوي. |
| Foram as pequenas decisões que não fiz. | Open Subtitles | كان أشبه بسلسلة قراراتٍ ثانوية لم أتخذها |
| É uma forma diferente de pensar. E quando pensamos dessa maneira, tornamo-nos mais sensíveis às considerações humanas, que são fundamentais para a tomada de decisões éticas. | TED | وعندما تفكرون بهذه الطريقة ، تصبحون أكثر إدراكاً للإعتبارات الإنسانية ، التي تعتبر مصيريةً في إتخاذ قراراتٍ أكثر أخلاقيةً. |
| Se tivéssemos essa tecnologia podíamos descarregar parte das comunicações e talvez tomar melhores decisões ou decisões a uma escala maior. | TED | ولو وصلنا لهذه التكنولوجيا بالفعل، فسنتخلّص من بعض أعباء التّواصل تلك، وهو ما سيساعد ربما على اتخاذ قراراتٍ أفضل أو قراراتٍ على نطاقٍ أوسع. |
| Vi-te tomar decisões frias, calculadas. | Open Subtitles | كنت أراك تتخذ قراراتٍ متمهلة ومحسوبة. |
| Tomaste boas decisões. | Open Subtitles | لكنّكِ قويّة، وقد اتّخذتِ قراراتٍ جيّدة |
| Tomas sempre decisões inteligentes. | Open Subtitles | أنتِ تتخذين قراراتٍ ذكية دوماً |
| Não tomes decisões quanto ao teu futuro neste momento. | Open Subtitles | لا تتخذي أي قراراتٍ حول مستقبلك الآن |
| Para liderar bem, tens de fazer escolhas difíceis. | Open Subtitles | لأن تتزعم بشكل حسن , لابد أن تتخذ قراراتٍ صعبه |