"قرب الباب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • junto à porta
        
    • perto da porta
        
    • na porta
        
    Sentei-me junto à porta, para ela ter de passar por mim, se quisesse mudar de carruagem. Open Subtitles جلست قرب الباب لذا هي يجب أن تمر من أمامني إذا أرادت التنقل بين العربات هي كانت كليا في رحمتي
    Se mudares de ideias, o teu smoking está junto à porta. Open Subtitles إن غيرت رأيك وضعت بدلتك الرسمية قرب الباب
    Não, mas um homem estava a roçar junto à porta e volta e meia olhava para ele. Era um comportamento estranho. Open Subtitles كلا، لكن كان يوجد رجل يحف بملابسه قرب الباب فكنت أنظر بين الحين ولآخر
    Quando estiver na carruagem, mantenha-se perto da porta. Open Subtitles ما إن تستقل القطار، اجلس على مقعد الركن قرب الباب
    Achava que tinha correntes de ar por estar tão perto da porta. Open Subtitles ظنت أنها عرضة للتيارات الهوائية كونها قرب الباب الأمامي
    Esperei um pouco mais, e quando eu estava pronto a ir-me embora, ouço alguém a mexer na porta. Open Subtitles قبل أن أهُم بالذهاب اِنتظرت قليلا سمعت صوت حركة قرب الباب
    Olhava por cima da pessoa sentada ao meu lado, junto à porta do lado oposto. Open Subtitles كنت أنظر إليه عبر الشخص الواقف بجانبي قرب الباب من الجهة المقابلة
    Ora bem, deve haver um painel de segurança junto à porta este. Open Subtitles حسنا،يجب ان يكون هناك لوحة امنية للدخول قرب الباب الشرقي
    Coloquei o meu plano de negócio, a minha visão e o benefício económico para a cidade em pacotes junto à porta. Open Subtitles لقد وضغت خطتي, ورؤيتي, والفوائد الإقتصايدة لبلدتنا في مغلفات قرب الباب.
    Disse que agarrou uma cliente junto à porta, apontou-lhe a arma, e exigiu o dinheiro da caixa registadora. Open Subtitles قال بانه سحب زبونة قرب الباب واخذها رهينة تحت تهديد السلاح وطالب باعطائه المال في صندوق النقود
    Põe-no no centro, junto à porta. Open Subtitles حسناً، ضعيه أمام المستشعر قرب الباب
    Estão a entornar a gasolina junto à porta. Open Subtitles أنهّميَصْبّونَالبنزين قرب الباب
    Pertencia ao Shaitana, estava na mesa junto à porta. Open Subtitles كانت لـ(شيتانا). وُضعت على الطاولة قرب الباب
    Bem, a Dorcas estava "por acaso" perto da porta. Open Subtitles حسناً حدث - بالصدفة - أن كانت "دوركاس" قرب الباب
    Vais sentar-te caladinha, perto da porta. Open Subtitles و أنتي ستجلسين بهدوء قرب الباب
    Não está à espera perto da porta. Open Subtitles لا انتظرها بلهفة قرب الباب
    Sempre perto da porta. Open Subtitles دائما قرب الباب
    Desde que ficou pior, dormimos perto da porta. Open Subtitles منذ سائت . نحن ننام قرب الباب
    - Ia deixá-lo na porta. Open Subtitles كنت سأتركه قرب الباب
    Espere na porta, por favor. Open Subtitles انتظر قرب الباب من فضلك
    Batam na porta se precisarem. Open Subtitles سنكون قرب الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more