Ainda bem que achas isso, Querida. | Open Subtitles | حسناً , إنني لمبتهج لأنك تشعرين على هذا النحو يا قرة عيني |
Querida, tens uns olhos lindos. Acho que Deus pegou nos nossos melhores traços e deu-tos a ti. Não te mexas! | Open Subtitles | قرة عيني , إن لك العينان الأجمل في هذه الدنيا أظن الإله قد حباكِ بأجملِ قسماتِ وجْهيْنَا , اثبتي , كِدتُ أنتهي |
- Deseja-me sorte. - Vais conseguir, Querida. | Open Subtitles | تمني لي الحظ - أنت تستطيعين فعلها , يا قرة قلبي - |
Mas a menina dos seus olhos era a nossa primeira filha, Freya. | Open Subtitles | لكن كان لدينا أول المولد فريا الذي كان قرة عينه. |
Todos confiam na Lisa. A preciosa Lisazinha. É a menina do papá. | Open Subtitles | الكل يثق في (ليزا) الغالية الصغيرة (ليزا)، قرة عين أبيها |
Isto é apenas temporário, Querida, eu prometo. | Open Subtitles | هذا فقط مؤقتاً قرة قلبي , أنا أعدك |
Querida, pode sentar-se ao meu lado hoje? | Open Subtitles | قرة عيني... هلا جلستي بقربي، فقط لليلة ؟ |
Sinto muito, Querida. | Open Subtitles | أنا آسفة يا قرة قلبي |
Querida... A culpa não é tua. | Open Subtitles | قرة عيني , إنه ليس خطأكِ |
Querida, espere lá dentro um momento. | Open Subtitles | انتظري في الداخل لوهلة يا قرة عيني! |
Oh, Querida. | Open Subtitles | قرة عيني |
- Oh, Querida! | Open Subtitles | - يا قرة عيني! |
Era a menina dos seus olhos. | Open Subtitles | كانت قرة عينه |
A menina dos meus olhos! | Open Subtitles | إلى قرة عيني! |