Se cuidasses de um macaco, num jardim zoológico ou numa reserva africana, serias tão cuidadoso quanto um médico a fazer cirurgias? | Open Subtitles | ااذا عالجت قردا في حديقة حيوان او منتجع افريقي هل ستصبح حريصا تماما مثل الطبيب الذي يجري جراحة عادية؟ |
Começamos por enviar um macaco. Caso seja seguro, fala-se do piloto. | Open Subtitles | سنبدأ بأرسال قردا للاستكشاف اذا كان الوضع امنا سنفكر بعملية انزال اّدميه |
E então, no mesmo local, trouxeram um pónei com um macaco no dorso. | Open Subtitles | ومن ثم, في نفس المكان أحضروا بغلا يحمل قردا على ظهره |
Pensei que se pegasse num macaco, lhe desse um monóculo e lhe cobrisse a sua gigante e feia cauda, ele deixava de ser um macaco e ficava mais parecido com um Homem macaco, se quiser. | Open Subtitles | كنت اعتقد انه اذا اخذت قردا واعطيته نظاره ذو زجاجه واحده وغطيت مؤخرته العملاقه القبيحه سوف يتوقف عن كونه قردا ويكون.. |
Não partimos até sabermos o que os 12 Macacos estão a fazer. | Open Subtitles | حتى نكتشف ما يفعله الإثنا عشر قردا هنا |
A 2ª Mass foi bem recebida... e não vou deixar um macaco como tu arruinares isso. | Open Subtitles | لقد رحب هؤلاء الناس بالجمهرة الثانيه ولن ادع قردا مثلك يفسد الامر |
Se uma mulher deu à luz um bebê e seu pai era um macaco seria animal ou humano? | Open Subtitles | لو إن إمرأة ولدت طفلا كان أبوه قردا أسيكون حيوانا أم بشرا ؟ |
vão encontrar tinta verde irremovível para o cabelo, um nariz vermelho usado e um guia sobre como capturar um macaco. | Open Subtitles | ستجدون صباغ أخضر للشعر .غير قابل للإزالة وأنف أحمر مستعمل .وكتاب مساعد حول كيف تأسر قردا |
Quando aquele macaquinho espertalhão deixou de ser apenas um macaco. | Open Subtitles | و ذلك القرد الصغير الذكي لم يعد قردا بعد الآن |
Pode ser um macaco ou um orangotango. | Open Subtitles | أيمكن أن يكون قردا أو إنسان غابة؟ |
Mr. Heckles, o nosso amigo perdeu um macaco. Viu-o? | Open Subtitles | سيد هيكلز صديقتنا اضاعت قردا هل رأيته؟ |
Uma vez alimentei um macaco na feira de Bangor. | Open Subtitles | لقد اطعمت مرة قردا في معرض بانغور |
Nunca mande um macaco fazer o trabalho de um homem. | Open Subtitles | لا ترسل ابدا قردا ليقوم بمهمة انسان |
Roubámos um macaco, fomos alvejados e eu levei um murro nos tomates dum tipo chamado Rebenta-Piças! | Open Subtitles | وقد سرقنا قردا اطلق علينا النار وحصلت على لكمة من معتوه يسمى نفسه " كوك نوكر " |
E ainda por cima, têm um macaco só vosso. | Open Subtitles | علاوة على ذلك لديكم قردا خاص بكم |
Se eu não sou um macaco, então... então... o que sou? | Open Subtitles | اذا لم اكن قردا, اذن اذن ماذا اكون؟ |
"Oh, hoje vi uma raposa". Uma criança, na Índia, diz: "Eu hoje vi um macaco." | TED | يقول طفل في الهند: "رأيت اليوم قردا." |
um macaco vestido de seda continua a ser um macaco. | Open Subtitles | القرد فى الحرير لا يزال قردا |
Eu não sou um macaco, Harry! | Open Subtitles | انا لست قردا يا هاري |
Sabemos o que os 12 Macacos estão a fazer. | Open Subtitles | نعرف ما يفعله الإثنا عشر قردا |
Anteriormente em 12 Monkeys. | Open Subtitles | سابقا في مسلسل... اﻹثنا عشر قردا |