Já que estou levantada e decidiste torturar-me... vou lá buscá-la. | Open Subtitles | طالما أستيقظت وانت قررتى ان تعذبينى سأذهب وأحضرها |
Que decidiste fazer? | Open Subtitles | حسنا،عزيزتى ماذا قررتى أَن تفعَلى؟ |
Por que decidiste vir à última da hora? | Open Subtitles | لماذا قررتى ان تاتي فى اللحظة الاخيرة؟ |
Então decidiste vir disfarçada de Marreta preto? | Open Subtitles | لذا قررتى أن تأتى كدميه سوداء ؟ |
Foi quando você decidiu matá-la e incriminar o marido dela. | Open Subtitles | هذا حينما قررتى ان تقتليها و تلفقى التهمة لزوجها |
Então quando decidiste tornar-te modelo? | Open Subtitles | لذا، متى قررتى ان تصبحى عارضة؟ |
Porque decidiste vir? | Open Subtitles | إذا لما قررتى المجيء |
Quando decidiste rir-te de mim? | Open Subtitles | متى قررتى أن تضحكى علىّ ؟ |
decidiste dizer a verdade, finalmente? | Open Subtitles | قررتى الابطال أخيرا ؟ |
E você decidiu representar este papel. Ficar para trás. | Open Subtitles | لذلك قررتى البقاء خلفنا حتى ترضى غرورك |