Então, hoje foi o dia em que decidiste procurar emprego no ramo imobiliário? | Open Subtitles | اذآ, قررتَ يهذا اليوم بأن تحصل على وظيفة بلعقار؟ |
Não o vou fazer só porque decidiste que devia fazê-lo. | Open Subtitles | أنا لن أقوم بالأمر فقط لأنكَ قررتَ بأنه يمكنني ذلك |
Então agora, passado todo este tempo, decidiste deixar de me ignorar. | Open Subtitles | إذاً الآن... بعد كل هذا الوقت قررتَ التوقف عن تجاهلي |
Então por que decidiu não tirar o chip de emoção? | Open Subtitles | حسنٌ، إذًا، لمَ قررتَ ألا تنزع رُقاقة المشاعر؟ |
Então você, tendo estado em várias cenas de crime, decidiu pegar a arma do crime para quê? | Open Subtitles | لذا ، بكونك خبير مخضرم في العشرات من مسارح الجرائم ، قررتَ إلتقاط سلاح الجريمة لمَ؟ |
Lembra-se, da estrada 119... quando decidiu estourar com o rail de protecção? | Open Subtitles | ...هل تتذكر طريق 119 عندما قررتَ أن تحطم حاجز سكة الحديد ؟ |
E tu decidiste fazer uma tatuagem. Fartaste-te de chorar. | Open Subtitles | ثم قررتَ أن تحصل على وشم لقد بكيت مثل عاهرة صغيرة |
E tu, a tua mulher, os teus filhos, a tua família... pensaste neles quando decidiste tornar-te Comunista Revolucionário? | Open Subtitles | هل فكرّت بزوجتك, بأطفالك, بعائلتك عندما قررتَ أن تصبح شيوعياً, |
Uma vez que já arruinaste a tua vida, decidiste arruinar a minha. | Open Subtitles | بما انكَ دمرتَ حياتكَ بالفعل قررتَ ان تدمر حياتي |
O que quer que tenha acontecido contigo, tu já descobriste a verdade e decidiste que não querias voltar a lembrar-te dela. | Open Subtitles | مهما كان ما حدث لك، فأنت تعرف الحقيقة بالفعل، و قررتَ أنك لا تريد تذكّره بعد الآن. |
Que eu ajudaria a criar. decidiste o contrário. | Open Subtitles | و بأنّني أُساعدُكَ لإهتمام به ؛ و أنتَ قررتَ عكس ذلك |
Já decidiste se lhe vais contar sobre o túnel? | Open Subtitles | هل قررتَ بعد ما اذا كنت ستُخبره حول النفق؟ |
Quando decidiste isso? | Open Subtitles | اطلبي الشرطة إذن متى قررتَ هذا؟ |
Então, decidiste que ias ajudá-lo, certo? | Open Subtitles | لذا قررتَ .. قررتَ أنّ تساعده؟ |
Porque decidiu abandonar a carreira | Open Subtitles | -لماذا قررتَ التخلي عن وظيفتكَ كفني بساتين؟ |
E decidiu não hospitalizá-la? | Open Subtitles | و أنت قررتَ بأن لا تضعها بالمشفى؟ |
O Sweets decidiu não dizer à Dra. Brennan que eu estava vivo. | Open Subtitles | أنتَ الذي قررتَ عدم إخبار الد. (برينان) أنني ما زلتُ على قيد الحياة |
E depois de a matar decidiu usar os seus dotes para incriminar o Carl Resnick? | Open Subtitles | أنا لستُ مسؤولاً و بعد قيامكَ بقتلها , قررتَ أن تستخدم مهاراتكَ لتلفيق التهمة بـ (كارل ريزنيك) ؟ |
Então, decidiu dar um empurrão ao Brian | Open Subtitles | لذا قررتَ إعطاء (برايان) دَفعَة إضافيّة، |
Simplesmente decidiu que matei a Amber. | Open Subtitles | لقد قررتَ أنني قتلتُ (آمبر) بالطريقه نفسها التي قرروا |
"Na ausência de um corpo legislativo e sem um Governo Central operacional, decidi exercer os meus poderes executivos e assim suspender o Governo dos EUA com efeito imediato." | Open Subtitles | "في ظل غياب السلطة التشريعية و من دونّ حكومة مركزية عملية، قررتَ إستعمال صلاحياتي التنفيذّية |