Então na semana do meu 30.º aniversário, decidi que iria a uma sessão de microfone aberto local, e deixar este medo para trás. | TED | فهكذا في أسبوع عيد ميلادي ال30، قررت أنني سوف أذهب إلى هذا المقهى المحلي للأداء الحر، و سوف أتخطى هذا الخوف. |
e muito cedo na minha carreira decidi que não iria para a indústria dos computadores. | TED | ومبكرا جدا في حياتي قررت أنني لن أكون في مجال الكمبيوتر. |
Quando as conheci e vi o seu trabalho, decidi que queria ajudar. | TED | وعندما التقيت بهم ورأيت أعمالهم، قررت أنني أريد مساعدتهم. |
A minha mãe morreu há seis meses, e foi quando eu decidi que tinha de vos conhecer. | Open Subtitles | ماتت أمي منذ ستة أشهر وحينها قررت أنني بحاجة لمقابلتكم |
Isso e eu decidir que já não gostava de mulheres. | Open Subtitles | ذلك, وأنا قررت أنني لم أعد معجبة بالنساء بعد الأن |
Depois da faculdade, decidi que não queria só fazer perguntas. Queria responder-lhes e foi o que fiz. | TED | بعد الجامعة، قررت أنني لا أريد فقط طرح الأسئلة، كنت أرغب في الإجابة عليها وذلك ما فعلته. |
Perturbou-me de tal maneira que decidi que nunca mais andaria ou conduziria um veículo motorizado. | TED | لقد أزعجني ذلك أيما إزعاج إلى درجة أنني قررت أنني سوف أتوقف عن ركوب و قيادة المركبات الآلية. |
Depois decidi que tinha de ser esperto, que iria aceitar um trabalho na costa Oeste. | TED | وبعدها قررت أنني يجب أن أكون ذكياً، يجب أن أغتنم فرصة هذا العمل في الساحل الغربي. |
Bem, depois de assistir esse programa, decidi que precisava de um tempo em que não nos veríamos. | Open Subtitles | بعد أن شاهدت برنامجاً تلفزيونياً، قررت أنني بحاجة إلى فترة من العزلة حيث ابتعدنا عن بعضنا. |
Quando ela morreu decidi que nunca mais queria ter sofrimento igual. | Open Subtitles | ..... عندما ماتت قررت أنني لا أريد هذا الألم مجددًا |
Após grande ponderação, decidi que me vou casar este ano. | Open Subtitles | وبعد دراسة متأنية، لقد قررت أنني الزواج. |
Ia aposentar-me, o ano passado, mas decidi que ainda não estava preparada. | Open Subtitles | تم تعيين كل من الأول إلى التقاعد في العام الماضي، ولكني قررت أنني لم أكن مستعدة لذلك. |
E decidi que preciso de si. | Open Subtitles | أنا أقرر ما أحتاج بحياتي و قررت أنني أريدك |
E hoje, quando me chamou de estupor manipulativo, decidi que te quero a ti. | Open Subtitles | و الليلة، عندما وصفتني بالوغد المخادع قررت أنني أريدك حقاً |
E decidi que estava a ser egoísta. | Open Subtitles | و لقد قررت أنني كنت أنانيا واذا وجدتي فرصة لتكوني سعيدة |
Repara, eu decidi deixar a laia do Velho Testamento. | Open Subtitles | اسمع, لقد قررت أنني أكثر من رجل يقرأ التوراة |
Então eu decidi: | Open Subtitles | لذا، قررت أنني إن لم أكسب ذلك الصراع على قضيتي، |
Eu decidi que vou levar-te ao Campeonato. | Open Subtitles | لقد قررت أنني سأوصلك إلى البطولة |
Se decidir que não vos quero cá, nenhum Deus será capaz de vos proteger de mim! | Open Subtitles | وإن قررت أنني لم أعد أريدكم هنا، فلا يوجد رب سيكون قادرًا على حمايتكم منّي |
Só conheci o Jeff depois de decidir que merecia alguém que me tratasse bem. | Open Subtitles | لم ألتق بـ "جيف" إلى أن قررت أنني أستحق شخصًا يلاطفني. |