CO: decidi ficar no país, desistir do mestrado em Moscovo e trabalhar a tempo inteiro para pôr isso em prática. | TED | كايتريا أونيل: قررت البقاء في البلاد، والتخلي عن الماجستير في موسكو وان أعمل بدوام كامل لجعل هذا ممكنا. |
Estive a noite toda a remoer e decidi ficar. | Open Subtitles | فكرت بالأمر الليلة الفائتة و قررت البقاء |
- decidi ficar por aqui. - É o que vejo. A pergunta é: "Porquê?" | Open Subtitles | ـ قررت البقاء بالجوار ـ ارى ذلك , السؤال , لماذا بقيت؟ |
Vi a tua estreia na televisão. Acho que decidiste ficar por aqui. | Open Subtitles | رأيت ظهورك التلفازيّ الأوَّل، أحزر أنّك قررت البقاء. |
E se decidir ficar lá dentro? | Open Subtitles | و ماذا لو قررت البقاء بالداخل؟ |
Agora que ela decidiu ficar, vamos ver como ela se compara ao irmão. | Open Subtitles | طالما قررت البقاء ، لنرى كيف تضاهى أخيها |
'Chèrie', se você decidisse ficar... se eu o encontrasse em casa (o que não vai acontecer... (e por isso estou agindo assim...) o facto de você ficar só poderia significar uma coisa: | Open Subtitles | ...كما تعلم يا عزيزي أذا قررت البقاء... ...أذا وجدتك في المنزل |
Mas se decidires ficar e combater, eles vão correr perigo. | Open Subtitles | ولكن إن قررت البقاء والحرب فأنت تضعهم بهذا في مأزق |
Bem, decidi ficar e ver em que outro sarilho me consigo meter. | Open Subtitles | اجل , لقد قررت البقاء لأرى كيف اتمكن من معالجة المشكلة الجديدة بنفسي |
decidi ficar na aldeia por mais alguns dias e queria saber se podia ir visitá-los. | Open Subtitles | لقد قررت البقاء في المدينة لمدة عدة ايام وانا كنت اتسائل لو امكن ان احضر الى المنزل |
Porque decidi ficar em Tree Hill mais uns dias. | Open Subtitles | لاني قررت البقاء في تري هيل لعدة ايام اضافية |
Queres saber a razão verdadeira porque decidi ficar em Nova York? | Open Subtitles | هل تريدين السبب الحقيقي لماذ قررت البقاء في نيويورك؟ |
Não, decidi ficar aqui, para te reanimar! | Open Subtitles | كلا ، قررت البقاء بجوارك. وإرجاعك للحياة في المقابل. |
No caso de estarem a pensar se decidi ficar em São Petersburgo... | Open Subtitles | اذا كنتم تتسائلون اننى قررت البقاء في شارع بتروسبورغ |
Nós também temos uns dias, mas decidi ficar por cá. | Open Subtitles | نأخذ إجازة أيضا لكني قررت البقاء |
decidiste ficar em Portland? | Open Subtitles | وداعاً هل قررت البقاء في "بورتلاند" ؟ |
decidiste ficar? | Open Subtitles | هل قررت البقاء ؟ |
Se decidir ficar na floresta, vá para página 114. | Open Subtitles | إذا قررت البقاء في الغابة " " اذهب .. لصفحة 114 |
Ela decidiu ficar em casa. Não se estava a sentir bem. | Open Subtitles | لقد قررت البقاء في المنزل هي لا تشعر بأنها على ما يُرام |
- Pensei que decidisse ficar. | Open Subtitles | إعتقدت أنك قررت البقاء, |
Se decidires ficar, prometo que, quando terminares, vais poder voltar ao mundo e seres um parceiro produtivo. | Open Subtitles | لو قررت البقاء أوعدك انك ستتحكم فيها و حينها ستكون قادر علي العودة للعالم , و تصبح جزء منه |
Estava a pensar se eu ficar por aqui, eu queria perguntar... | Open Subtitles | كنت أتسائل لو أنني قررت البقاء هنا أودّ أن اسألك |