"قررت العودة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • decidi voltar
        
    • decidi vir
        
    • decidiu voltar
        
    • resolvi voltar
        
    • decidido voltar
        
    • decidiste voltar
        
    • decidiu regressar
        
    Enquanto fotógrafa documental, decidi voltar ao Líbano meses depois de o conflito acabar, para contactar sobreviventes de bombas de fragmentação. TED ولكوني مصورة وثائقية، قررت العودة إلى لبنان بعد أشهر من انتهاء النزاع لأقابل الناجين من القنابل العنقودية.
    Eu ainda tinha muitas coisas a fazer em Londres... mas decidi voltar a França nesse mesmo dia. Open Subtitles "مازال لدى الكثير من الأعمال فى "لندن "لكننى قررت العودة إلى "فرنسا فى نفس اليوم
    Quando decidi vir para casa... Não sabia como desligar essa parte de mim. Open Subtitles حين قررت العودة لبيتي، ما علمت كيفيّة إبطال هذه السمة فيّ.
    Podia ter tido uma bela carreira na ONU, mas decidiu voltar e actuar pela causa do pai. Open Subtitles كانت ستحصل على عمل ثابت في الأمم المتحدة لكن قررت العودة للمنزل والعمل لقضية والدها
    Então, resolvi voltar no tempo de novo e deixar as coisas acontecerem como deviam, na esperança de reiniciar a linha do tempo. Open Subtitles لذا... قررت العودة في الزمن مجددًا وترك الأمور تحدث كما يفترض أن تكون، آملًا أن...
    Tu sabes, ainda estou surpreso por teres decidido voltar para Arcadia. Open Subtitles كما تعلمين أنا مازلت مندهشاً أنك قررت العودة إلى أركاديا
    decidiste voltar e juntar-te a nós? Open Subtitles هل قررت العودة إلى هنا و الإنظمام إلينا؟
    Isso quer dizer que decidiu regressar ao mundo dos vivos? Open Subtitles إذا، هل هذا يعني أنك قررت العودة إلى أرض الأحياء؟
    Foi então que ao ler sobre a morte no jornal, decidi voltar... Open Subtitles و عندما قرأت عن موته بالجريدة . قررت العودة
    Contudo, decidi voltar à outra coisa para além da escola que deu algum significado à minha vida. Open Subtitles لكن قررت العودة للشيء الآخر عن المدرسة الذي أعطى لحياتي معنى
    Sabes... decidi voltar para o Minnesota. Open Subtitles اتعلمين لقد قررت العودة إلى مينسوتا
    Tipo, quando eu decidi voltar para os Cleveland, não tinha a certeza se iam aceitar-me. Open Subtitles يجب عليك ذلك عندما قررت العودة إلى فريق "كليفلاند لم أكن واثقاً تماماً بأنهم سيرحبون بي
    decidi voltar para Miami e montar a minha loja. Open Subtitles قررت العودة إلى (ميامي)، لأفتح متجر خاص بيّ.
    Mas depois decidi vir para Metropolis para fazer o meu doutoramento. Open Subtitles ثمّ قررت العودة لـ(متروبوليس) لأحصل على الدكتوراه في الفلسفة.
    Está a ser considerada para uma peça e, mesmo que não consiga, decidiu voltar à representação a tempo inteiro. Open Subtitles ستتقدّم للعب دور في مسرحيّة، وحتى لو لمْ تحصل عليه، فهي قررت العودة للتمثيل بدوامٍ كامل.
    Ele disse que teve muitas ofertas de emprego, mas decidiu voltar. Open Subtitles قال إنه عرض عليك العديد من الوظائف لكننك قررت العودة إلى وطنك
    "E assim resolvi voltar em seguida. Open Subtitles لذلك قررت العودة فوراً
    Então decidiste voltar. Open Subtitles إذن، أنت قررت العودة
    Bem, a ex-namorada do Silas decidiu regressar do outro lado. Open Subtitles خليلة (سايلس) السابقة قررت العودة من الجانب الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more