Já nos anos 30, os meus colegas que estavam a tentar produzir juntos um espetáculo de arte abstrata ficaram com todas as suas obras retidas pelos funcionários aduaneiros que decidiram que não era arte. | TED | حتى في الثلاثينات من القرن الماضي، زملائي الذين يحاولون وضع عرض الفن التجريدي معا وكان كل من هذه الأشغال توقفت عن طريق ضباط الجمارك الذين قرروا أنها لم تكن فن. |
decidiram que era uma boa ideia e decidiram aproveitar a oportunidade. | TED | قرروا أنها فكرة جيدة وقرروا انتهاز الفرصة. |
E depois decidiram que não iria ser vantajoso a sua produção em massa. | Open Subtitles | ثم قرروا أنها تافهة جدًا كي ينتجوا منها أكثر من ذلك |
O quadro foi tão criticado que ao mudar de uma sala para outra decidiram que era grande demais e cortaram bocados em baixo e de lado. | Open Subtitles | لم تعط هذه اللوحة حقها أبداً وحين كان يتم نقلها من قاعة إلى أخرى، قرروا أنها كانت كبيرة جداً، وقطعوا أجزاء من الجزء السفلي والجانب. |
Libby, eles decidiram que foi uma morte criminosa e tu... | Open Subtitles | والآن يا (ليبي) ، قد قرروا أنها جريمة و... |