Um contra um, ou mesmo dez contra dez, os chimpanzés podem ser melhores do que nós. | TED | واحد مقابل واحد، أو حتى 10 مقابل 10، قد تكون قرود الشمبانزي أفضل منا. |
Os outros primatas têm glândulas odoríferas noutras partes do corpo. | TED | قرود أخرى لديها غدد شم في أجزاء أخرى من الجسم. |
Baldrick, os macacos já dominam isto. | Open Subtitles | بولدريك,لقد أتقنت قرود الأندوس هذه العملية |
- Porque "Macaco de alpendre" é uma expressão racista contra negros. | Open Subtitles | لأن كلمة قرود تعتبر سباب عنصرى إذا قيلت أمام السود |
Como as artémias. | Open Subtitles | -مثل قرود البحر |
Com macacos a gritar, indisciplinados, imaturos como crianças pequenas! | Open Subtitles | قرود صارخة غير منضبطين كزملائكم بالصف ذوو الـ 7 أعوام |
Macacos que estão treinados, para localizar e desarmar campos de minas. | Open Subtitles | قرود مدربة على تحديد مواقع حقول الألغام وتفجيرها ، نعم |
Macaquinhos saindo dos buracos de fechadura. | Open Subtitles | قرود صغيرة تدخل من ثقب الباب |
Nave, Cidade dos macacos, metro... - Sózinho? | Open Subtitles | انت ذهبت بنفس الطريق سفينة فضائية ، مدينة قرود ،نفق |
Estes são macacos com 14 dias. Vemos aqui a forma moderna como estudamos a epigenética. | TED | هذه قرود تبلغ من العمر 14 يومًا، وما ترونه هنا هو الطريقة الحديثة التي ندرس بها علم التخلّق. |
Os chimpanzés não têm matadouros, nem prisões nem campos de concentração. | TED | قرود الشمبانزي لا تمتلك مسالخ وسجون ومعسكرات اعتقال. |
- Pois é. É uma das investigadoras de chimpanzés mais ricas do mundo. | Open Subtitles | أجل ، إنها واحدة من أغنى 10باحثي قرود في العالم |
Os chimpanzés desta pequena comunidade de 13 indivíduos utilizam ferramentas de várias formas. | Open Subtitles | قرود الشامبانزي في هذا المجمتع الصغير المتألف من 30 فرد يستخدمون الأدوات في طرق متنوعة. |
Como mudámos de primatas insignificantes, que viviam a sua vida nos confins da África, para dominadores do planeta Terra? | TED | كيف حولنا أنفسنا من قرود غير متميزة، جل اهتمامها منصب في زاوية في افريقيا، إلى حكام لكوكب الأرض؟ |
Os társios são os únicos primatas da Terra totalmente carnívoros. | Open Subtitles | تنفرد قرود التارسيار بأنها الرئيسيات الوحيدة المُعولة على أكل اللحوم كلياً على الأرض. |
Vives na "terra da Rachel", a fazer "as coisas da Rachel" esquecendo os macacos das pessoas ou os sentimentos das pessoas e... | Open Subtitles | انت في ارض رايتشل تفعلين اشياء رايتشل تغفلين عن قرود الناس ومشاعرهم |
os macacos representam 80% da população mundial dos macacos. | Open Subtitles | %تشكل القرود حوالي 80 من اجمالي قرود العالم |
Encontraram um soldado de cor ignorante... e pagaram-lhe para atar uma cauda ao rabo e andar meio nu a fazer ruídos de Macaco. | Open Subtitles | ووجدوا جندي ملون جاهل ودفعوا له ليربط ذيلاً بمؤخرته ويجري بدون ملابسه وهو يحدث أصوات قرود |
O Ryan tem artémias? | Open Subtitles | هل (رايان) لديه قرود ؟ |
Sim, por uma garrafa de vinho fez um mural de macacos a jogar futebol. | Open Subtitles | نعم لقد رسمت لوحة جدارية لاولادي عن قرود يلعبون كرة القدم مقابل زجاجة نبيذ |
Nesta experiência, tirámos placentas de Macacos que tinham diferentes estatutos sociais. | TED | لذا في هذه التجربة أخذنا مشيمات من قرود ذات حالة اجتماعية مختلفة. |
- Viva, Macaquinhos! | Open Subtitles | العمّ روبرت! - يا، أنت قليلاً قرود! |
O Monte Emei é a casa dos macacos Tibetanos, os maiores da sua espécie. | Open Subtitles | جبل امي موطن قرود ماكاكويس التيبتي، الأكبر من نوعهم. |
A minha mãe é um Macaco, os meus amigos são macacos, toda a minha família é. | Open Subtitles | امى , قردة اصدقائى كلهم قرود كل عائلتى كذلك |
Os macacos-prego combinam a destreza manual com uma inteligência considerável. | Open Subtitles | قرود الكابوشي البنية المعنقدة، تجمع بين المهارة اليدوية والذكاء المعتبر. |