"قروي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • camponês
        
    • aldeão
        
    • saloio
        
    • campónio
        
    • Village People
        
    • do campo
        
    Há um santuário camponês na capela, em memória do meu irmão. Open Subtitles قيل لي بأنه يوجد ضريح قروي كتذكاراً في الدير هناك
    Perdi o meu dinheiro da aposta, e agora a minha colecção de relíquias... por causa de um camponês. Open Subtitles لقد خسرت نقودي التي راهنت عليها و كل مجموعتي من الآثار القديمة بسبب قروي واحد
    É provável que um aldeão tenha vivido toda a sua vida sem contactar outra aldeia a 5 km de distância, a menos que fosse para guerrear com eles. Open Subtitles هو من المحتمل أن يقضي قروي حياته دون أن يتصل بقرية أخرى على بعد ثلاثة أميال فقط مالم يكن من أجل شن حرب ضدهم
    Um aldeão matou o vizinho esta manhã lutando por uma batata podre. Open Subtitles قروي قام بقتل جاره هذا الصباح يتقاتلون على بطاطا نتنه
    Na realidade, eles devem achar que ele é um saloio, não é? Open Subtitles ربما يظنه قروي ساذج و هذا صحيح
    Por uma noite quero gozar da mesma liberdade de um campónio sem preocupações. Open Subtitles ليلة واحدة سأستمتع بنفس الحرية كما لو كنت أكثر قروي سعيد.
    Nada, se gostas dos Village People. Open Subtitles لا شيء,إذا كنت فتى قروي
    Eu imaginei algum camponês esquisito com umas vestes medonhas. Open Subtitles تصورتك قروي أحمق في ملابس مروعة
    És apenas um camponês! Eu ainda sou um Samurai! Open Subtitles أنت لست سوى قروي وأنا ساموراي
    Hein? .. Porque está aquele camponês no ringue? Open Subtitles كيف يمكن أن يدخل قروي الحلبة؟
    Na minha vida passada, eu era um humilde camponês. Open Subtitles انا كنت قروي, فقط قروي بسيط
    És um camponês, um zé-ninguém. Open Subtitles أنت قروي, نكرة.
    Citaram um aldeão que disse: "Esta caminhada liga-nos ao mundo." TED وقد اقتبسوا من قروي قوله " إن هذه المسيرات توحد العالم "
    Estaríamos a abrir um precedente impossível em que cada aldeão poderia passar a exigir o tratamento mais recente, para cada novo corte ou arranhão. Open Subtitles سنقوم بعمل شيء مستحيل، لم يسبق لأحد فعله. بينما كل قروي بإمكانه... يمكنه طلب أحدث أنواع العلاج.
    Senhor, há um aldeão que pede para falar consigo. Open Subtitles سيدي هناك قروي يود الحديث معك
    É preciso ser mais do que um saloio esperto para caçar uma besta. Open Subtitles انا لديه اكثر من قروي مثابر لصيد الوحوش
    - É o peito da minha cunhada. - És tão saloio! Open Subtitles إنه صدر زوجة صهري - إنك قروي -
    Ele acha que ele é um saloio. Open Subtitles انه يظن انه قروي نوعا ما
    É "campónio", não "campeador." Open Subtitles ...انه "رجل قروي" وليس أخطأت في قول الكلمة
    - És o quê, os Village People? Open Subtitles من انت ، قروي ؟
    Estou apenas a dizer. Um forte rapaz do campo, inteligente honesto, desprovido de senso estético. Open Subtitles أنا أقول فقط أن فتى قروي مثلك يتسم بالنزاهة لابد وأن يكون له إسلوب خاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more