"قريباً لن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Em breve não
        
    Estás a aprender. Em breve não te ensino mais nada. Open Subtitles تتعلم بسرعة , قريباً لن أكون مضطراً لأخبارك بشئ
    Dá uma boa olhadela pois Em breve não verás nada a não ser os faróis traseiros. Open Subtitles ألق نظرة طويلة فاحصة لأنك قريباً لن ترى شيء سوى الأضواء الخلفية محاولة جميلة , متسابق سرعة
    Em breve, não haverá provas documentadas. Open Subtitles قريباً لن يتواجد هناك أي ورق يدينك أبداً
    Não te armes em engraçado, porque Em breve não haverá mais boches em Paris. Open Subtitles رجل مضحك! قريباً لن َيكُونُ هناك بونيش في باريس.
    Talvez Em breve não tenhamos este vidro entre nós. Open Subtitles ربما قريباً لن نحتاج هذا الزجاج بيننا
    Em breve, não mais irá conseguir protege-los. Open Subtitles و قريباً لن يكون قادراً على حماية أحد
    Isso significa que Em breve não vais existir. Open Subtitles هذا يعني أنك قريباً لن تكون موجوداً
    Em breve, não poderemos continuar. Open Subtitles قريباً لن نتمكن من تحقيق أي تقدم
    Em breve não vai haver sol. Open Subtitles . قريباً لن يبقى هناك ضوء
    Em breve não precisarão de receá-lo. Open Subtitles قريباً لن يخافوه
    Em breve, não haverá mais hospitais para saíres de rompante. Open Subtitles قريباً لن تكون هناك مستشفى واحدة تقبلك!
    Em breve não terá escolha. Open Subtitles قريباً لن يكون لديها أي خيار
    Em breve não haverá um hospital para tu provocares! Open Subtitles قريباً لن يبقى هناك مستشفى ستُطرد منه!
    Em breve, não será nada. Open Subtitles قريباً لن تكون شيئاً.
    Em breve não farás nenhuma. Open Subtitles قريباً لن تتخذي أي خيارات.
    Em breve não chorarás mais. Open Subtitles قريباً لن تبكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more