Tiveste muita sorte por eu estar tão perto quando isso aconteceu. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأنني كنت قريباً منك عندما حدث ذلك |
Armar uma explosão tão perto, | Open Subtitles | وضع الشحنة قريباً منك كان من الممكن أن تقتل نفسك |
Toda a minha vida mantiveste-me tão perto que não conseguia respirar sem ti. | Open Subtitles | طيلة حياتي، أبقيتني قريباً منك لدرجة أنني لا أقدر على التنفس من دونك |
Se manuseasses uma substância daquelas, não ias querer ter o antídoto por perto? | Open Subtitles | اذا كنت تتعامل مع شئ كهذا الم تكن لتظع اللقاح قريباً منك |
Então é bom teres-me por perto. Eles estão sempre a observar. | Open Subtitles | لذا فعليك أن تبقينى قريباً منك |
Tive de sair de casa para provar que dissolveu o casamento, por isso vim para cá, para estar mais perto de ti. | Open Subtitles | لقد كان علي مغادرة المنزل لإثبات أن هذا أفسد الزواج لذا أتيت هنا لأكون قريباً منك |
Porque é que estacionam tão perto de ti? | Open Subtitles | لمَ يوقفون سياراتهم قريباً منك ؟ |
Queria estar por perto para o caso de precisares de mim. | Open Subtitles | أردت أن أكون قريباً منك إن احتجت إليّ. |
Vais manter o Neal por perto enquanto vais buscar o Degas? | Open Subtitles | ستبقي (نيل) قريباً منك بينما ستذهب إلى إستعادة "الديغا" ؟ |
E estarei por perto. | Open Subtitles | . وسأكون قريباً منك |
Até lá, guarda isto perto de ti. | Open Subtitles | و حتى ذلك الوقت اتركي هذا قريباً منك |
Não, porque quando estou com eles, estou perto de ti. | Open Subtitles | لا,لأنني حين أكون معهما أكون قريباً منك |
Entrei neste negócio contigo, só para estar perto de ti. | Open Subtitles | لقد دخلت العمل معك, لأكون قريباً منك |