Vai anoitecer e esfriar em breve, e realmente não me sinto bem. | Open Subtitles | سوف تصبح برداً و ظلاماً قريباً و انا لا أشعر بخير |
Vou apagar em breve e depois não me resta muito tempo. | Open Subtitles | أنا سوف أفقد الوعيّ قريباً و ليس هناك وقت يكفي |
Ela vai ter de vender os chips em breve, e então apareceste. | Open Subtitles | عليها أن تبيع هذه الشرائح قريباً , و بعدها ظهرتَ أنت |
Tem de fazê-lo esta noite. Olá. Como podes estar tão perto e ao mesmo tempo tão longe? | Open Subtitles | عليكَ فعلها الليلة كيف لكَ انْ تكون قريباً و أنتَ على هذا البعد ؟ |
É como o ditado: "mantenha os amigos perto e os inimigos mais perto ainda." | Open Subtitles | أنتي تعرفين المثل القائل ... أبق صديقك قريباً ... و أبقِ عدوّك أقرب |
Está bem, mas antes de o fazeres, lembra-te, a mãe vai conseguir a pós-graduação em breve, e talvez os dois consigam encontrar trabalho como professores numa escola pequena, numa grande cidade? | Open Subtitles | حسناً, لكن قبل أن تفعل فقط تذكر أن أمي ستحصل على الدكتوراه قريباً و قد تعملوا في مجال التدريس معاً |
Bom, se tudo correr bem, acordará em breve e juntar-se-á a nós para o resto do Seder. | Open Subtitles | حسناَ، أتمنى, انها ستستيقظ قريباً و تنزل و تنظم إلينا لبقية عشاء عيد الفصح |
A comitiva do Senador vai chegar em breve e tenho de os hospedar. | Open Subtitles | إن حاشية السيناتور ستصل قريباً و يجب أن أستضيفهم |
A comitiva do Senador vai chegar em breve e tenho de os hospedar. | Open Subtitles | إن حاشية السيناتور ستصل قريباً و يجب أن أستضيفهم |
Não achamos que fez algo de errado, mas um relatório médico estará disponível em breve e se disser que o irmão dele estava vivo até a explosão, o Thorne virá atrás de si, do departamento e da Câmara Municipal de Chicago. | Open Subtitles | نحن لا نظن أن فعلت شيئاً خاطئاً لكن تقرير الطبيب الشرعي سيصدر قريباً و إذا قال , أن أخاه كان حياً |
Então. Vais-te formar em breve, e irão oferecer-me um emprego na empresa. | Open Subtitles | أنتِ ستتخرجين قريباً و أنا سأنال عرض وظيفي في الشركة |
Só sei que posso morrer muito em breve e não quero morrer zangado com a minha amiga mais antiga. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط أننى سأُقتل قريباً و أنا حقا لا أريد أن أموت و أنا غاضب من صديقتى الأقدم |
O portal abrir-se-á em breve, e apenas por pouco tempo. | Open Subtitles | المدخل سوف يفتح قريباً, و لمدة قصيرة |
Vou casar em breve e dou-me bem com toda a gente no trabalho. | Open Subtitles | سأتزوج قريباً و أتآلف مع كل من بالعمل |
Disse que queria fazê-lo em breve, e... | Open Subtitles | .... وقالت انها تريد القيام بذلك قريباً و |
O julgamento da guarda de Sofia começa em breve, e pensei... | Open Subtitles | محاكمة الحضانة الخاصة بي تبدأ قريباً .... و أنا أتساءل ... إن |
O teu contrato expira em breve e a Wolfram e Hart querem este edificio. | Open Subtitles | عقد إيجارك سينتهى قريباً و (ولفرام و هارت) تريد شراء الفندق |
Mantém os amigos perto e os inimigos mais perto ainda. | Open Subtitles | إبقِ أصدقائك قريباً و أعدائك أقرب |
Fica perto e faz o que eu fizer. | Open Subtitles | قف قريباً و إتبع تعليماتي |
Apenas mantém-te por perto e de boca calada. | Open Subtitles | ابقى قريباً و أغلق فمك فحسب |