Então seja qual for o evento que virá, deve ser muito perto do equinócio de Março. | Open Subtitles | إذاً متى ما كان حدوث هذه الواقعة إنه قريبٌ جداً لإعتدال مارس |
Sabemos hoje que o universo está muito perto de ser plano. | TED | نعلم الآن أن شكل الكون قريبٌ جداً للمسطح . |
- Esta muito perto da queda do gelo - Vou deixa-lo Ligado e pronto a descolar. | Open Subtitles | حيثُ أنّ هذا الوضع قريبٌ جداً من منطِقة سُقوطِ "الجليد" حَسناً , أنا سأترُكها على وضعِ الإستِعداد للإقلاع. |
Credo, é tão perto. Devia ter 26. | Open Subtitles | هذا قريبٌ جداً سأكون في السادسة والعشرين |
É uma sensação extraordinária estar tão perto de um animal tão poderoso. | Open Subtitles | تنتابك مشاعرٌ جياشة كونك قريبٌ جداً من حيوانٍ قويٍ كهذا |
Estou tão perto. | Open Subtitles | إنّي قريبٌ جداً. |
Meu. Esta foi muito perto. | Open Subtitles | لقد كان ذلك قريبٌ جداً |
Está muito perto disto. | Open Subtitles | أنتَ قريبٌ جداً من هذا |
É muito perto do Domo da Rocha, do Monte do Templo. | Open Subtitles | أنهُ قريبٌ جداً لـ(قبة الصخرة)، (جبل الهيكل) |
Ele está muito perto. | Open Subtitles | أن الحارس قريبٌ جداً. |
Estás perto, muito perto. Mas não. | Open Subtitles | قريب، قريبٌ جداً ولكن كلاّ .. |
É muito perto do café. | Open Subtitles | إنه قريبٌ جداً للمطعم |
- Ele está muito perto. | Open Subtitles | إنه قريبٌ جداً. |
Anda. - Estás tão perto. | Open Subtitles | يمكنك فعلها أنت قريبٌ جداً |