Não comecem a escrever poemas de amor, são o mais difícil, esperem até ter pelo menos 80. | Open Subtitles | لا تبدأ بكتابة قصائد الحب إنها الأصعب إنتظر حتى تصل على الأقل للـ 80 |
O que tem uma série de poemas de amor da Bíblia atem a haver com este mapa? | Open Subtitles | ما علاقة سلسلة من قصائد الحب من الكتاب المقدس بهذه الخريطة |
Escrevo poemas de amor que nenhuma dama ouve. | Open Subtitles | أكتب قصائد الحب لا تسمعها أي خادمةٍ أمينة |
Há outros poemas de amor, claro, igualmente bons, mas parece-me que este não pode ser ultrapassado. | TED | هناك قصائد الحب الأخرى التي هي ، بالطبع ، جيدة مثل هذه، ولكن لا اعتقد ان هناك واحدة يمكن ان تتجاوزها. قالها مجهول من هنود الكواكتل في جنوب ألاسكا |
Não fazia a menor ideia que tinhas um gosto especial em gravar documentários de pesca e ler poemas de amor do Pablo Neruda... | Open Subtitles | لم أكن أدري أنّ لديك هذا الميل لتسجل برامج صيد السمك. وقراءة قصائد الحب للشاعر (بابلو نيرودا). |
Ele costumava escrever-me poemas, poemas de amor. | Open Subtitles | قصائد الحب.. لقد كنا مقربين. |
-Eu escrevo poemas de amor. | Open Subtitles | - أكتب قصائد الحب - |
Gosta de poemas de amor? Nunca ouviu nenhum? | Open Subtitles | تحب قصائد الحب |