"قصارى جهدنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o nosso melhor
        
    • tudo o que podemos
        
    • o melhor
        
    • tudo o que pudermos
        
    Podemos ser amigas e fazer o nosso melhor para proteger uma à outra mas nossas vaginas não devem tocar-se. Open Subtitles نستطيع أن نكون رفقاء ونبذل قصارى جهدنا لحماية بعضنا البعض ، لكن لن تتلامس مهابلنا على الإطلاق
    É sobre darmos o nosso melhor por uma boa causa, certo? Open Subtitles إنه بخصوص بذلنا قصارى جهدنا من أجل سبب وجيه، صحيح؟
    A minha mulher e eu construímos uma casa num terreno abandonado em Washington D.C. Demos o nosso melhor para limpar as prateleiras da loja da sustentabilidade. TED زوجتي، وانا قمنا ببناء منزل جديد على بقعة خالىة من واشنطن العاصمة ، قد بذلنا قصارى جهدنا لمسح رفوف مخزن الاستدامة.
    Estamos a fazer tudo o que podemos para juntar informação, Sr. Cox. Open Subtitles نحن نبذل قصارى جهدنا. لنجمع معلومات عنه يا سيد كوكس
    E também a que me afetou de forma mais pessoal, porque é como se usa a ciência para o melhor das nossas crianças. TED وهي النتيجة التي لامستني شخصياً، لأنها تتعلق بكيفية استخدام العلم لنبذل قصارى جهدنا لأطفالنا.
    Um bocadinho aqui Para resolver a confusão Vamos fazer o nosso melhor Open Subtitles قليلاً هنا وسوف نصلح الفوضى وسنبذل فيها قصارى جهدنا
    Não te preocupes, Lois, somos a polícia, e daremos o nosso melhor para encontrar o Brian e a miúda Chris. Open Subtitles لا تقلقي لويس .. نحن الشرطة سوف نبذل قصارى جهدنا للعثور على براين و الفتاة كريس
    Demos o nosso melhor. Próximo caso. Open Subtitles حسناً، لقد بذلنا قصارى جهدنا القضيّة التالية
    Vamos tentar fazer o nosso melhor para apanhar a mulher e recuperar as suas coisas. Open Subtitles سوف نبذل قصارى جهدنا للقبض على هذه المرأة ونعيد لك أشياءك
    É um tiro no escuro, mas vamos fazer o nosso melhor. Open Subtitles قد يكون مشوشا قليلا و لكن سنبذل قصارى جهدنا
    Dê-o ao Sr. Risley. Estamos a dar o nosso melhor. Open Subtitles قدموها للسيد رايسلي - نحن نبذل قصارى جهدنا -
    Faremos o nosso melhor por vós. Muito bem, muito bem. Open Subtitles سوف نبذل قصارى جهدنا لكم جيد جدا ، جيد جدا ، جيد جدا
    Estamos a tentar fazer o nosso melhor para lidar com isto. Open Subtitles ونحن جميعا نحاول ان نبذل قصارى جهدنا لحل هذا.
    Obrigado. Nós tentamos dar o nosso melhor. Open Subtitles شكراً يا سيدي، نحاول جادين بذل قصارى جهدنا
    Prometo-lhes que vamos fazer o nosso melhor para encontrar quem fez isto e traze-los a justiça. Open Subtitles أعدكم أننا سوف نبذل قصارى جهدنا حتى نجد من فعل هذا ونجلبه لقبضة العدالة
    E que, com paciência, vamos fazer o nosso melhor para que não fique pior. Open Subtitles وبها مع الصبر سنبذل قصارى جهدنا على حد سواء لتجنب حدوث الأسوأ
    Não fazes ideia quem mandámos ir ter com o nosso melhor amigo. Open Subtitles BEN: ليس لدينا فكرة الذين أرسلنا فقط صديق قصارى جهدنا لتلبية.
    Mas podemos fazer o nosso melhor para protegê-los. Open Subtitles ولكن يمكننا أن نبذل قصارى جهدنا لحمايتهم
    Nina, estamos a fazer tudo o que podemos. Open Subtitles انظرى يا "نينا" ، نحن نبذل قصارى جهدنا
    Estamos a fazer tudo o que podemos. Open Subtitles نحن نبذل قصارى جهدنا
    Se chegarmos muito tarde, bem, teremos feito o melhor ao nosso alcance. Open Subtitles وإذا فات الأوان فنكون قد بذلنا قصارى جهدنا
    Mas devemos fazer o que pudermos. Devemos fazer tudo o que pudermos. Open Subtitles ولكن يجب أن نفعل ما نستطيع يجب أن نبذل قصارى جهدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more