"قصارى جهده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o seu melhor
        
    • os possíveis para
        
    • tudo o que pode para
        
    Conto com que cada um faça o seu melhor. Open Subtitles بما أننا نفتقر للأيدي العاملة، فإني أعوِّل على كل فرد منكم في بذل قصارى جهده.
    Não há realmente dúvida sobre o facto que alguém deu o seu melhor para fazer as pirâmides de Gizé e as outras pirâmides do grupo, corresponderem com alinhamentos das estrelas, para assegurar que estes monumentos definidamente construídos coincidam com eventos no céu. Open Subtitles ليس هناك أدني شك في حقيقة أن هناك من بذل قصارى جهده لجعل الأهرامات في الجيزة و غيرها من الأهرامات في المجموعة
    Se um tipo acha que se pode livrar dela, ele dará o seu melhor. Open Subtitles ان كان الشخص يظن انه سوف يتعايش معه على الاغلب سوف يبذل قصارى جهده لتحقيق ذلك
    Mas está a dar o seu melhor, e eu estou disposto a suportar um pouco de dor se isso significar que vou recuperar o Intersect. Open Subtitles لكن,أتعلمين,إنه يبذل قصارى جهده وأنا على استعداد لتحمل القليل من الألم إذا كان هذا يعني استرداد التداخل
    Yi Sun-sin, libertado sem títulos militares, vai fazendo os possíveis para recrutar soldados e conseguir armas, preparando-se para a guerra. Open Subtitles "{\cH9CFFFE}لكنه بذل قصارى جهده لتجنيد الجنود وجمع الأسلحة استعداداً للحرب"
    E o Benjamin está a fazer tudo o que pode para nos impedir. Open Subtitles و"بينجامين" يبذل قصارى جهده ليمنعنا.
    Mas está a dar o seu melhor, e eu estou disposto a suportar um pouco de dor se isso significar que vou recuperar o Intersect. Open Subtitles لكن,أتعلمين,إنه يبذل قصارى جهده وأنا على استعداد لتحمل القليل من الألم إذا كان هذا يعني استرداد التداخل
    Conlon a dar o seu melhor para se aguentar, mas o seu mundo está a desvanecer. Open Subtitles يبذل كونلن قصارى جهده للتماسك, لأنه على وشك أن يفقد الوعي تماماً.
    O sistema de navegação temporal foi comprometido e fez o seu melhor para nos trazer de volta o mais perto possivel de 1958. Open Subtitles نظام الملاحة المؤقت فسد إلاّ أنه بذل قصارى جهده لإعادتنا لأقرب زمن ممكن لـ 1958
    Estão todos a tentar fazer o seu melhor... e evitar outra tragédia como a do Lincoln. Open Subtitles الجميع يحاول بذل قصارى جهده لمنع حدوث مأساة مثل مأساة لينكولن
    No seu discurso de tomada de posse, Barack Obama apelou a cada um de nós para dar o seu melhor enquanto nos tentamos livrar da actual crise financeira mundial. TED في خطابه الافتتاحي ناشد باراك أوباما كل واحد منا أن يبذل قصارى جهده في الوقت الذي نسعى فيه لننقذ أنفسنا من هذه الأزمة الاقتصادية الحالية.
    Ele deu o seu melhor, fomos apanhados de surpresa. Open Subtitles Annalise، وقال انه بذل قصارى جهده. نحن جميعا مصدوم من هذا.
    Ele tentou o seu melhor para proteger os outros. Open Subtitles حاول قصارى جهده لحماية الآخرين من ذلك.
    Ele faz o seu melhor para colocar alguma velocidade. Open Subtitles انه يبذل قصارى جهده لمضاعفة السرعة.
    - Fazendo o seu melhor para ti e o Denny. Open Subtitles -يبذل قصارى جهده لأجلك ولأجل "داني
    Dão todas o seu melhor, Jack. Open Subtitles الجميع يبذل قصارى جهده
    Está a fazer o seu melhor. Open Subtitles انه يبذل قصارى جهده.
    Ele está a fazer o seu melhor. Open Subtitles هو يبذل قصارى جهده
    Mas o Homer dá o seu melhor. Open Subtitles -لكن (هومر) يبذل قصارى جهده
    Mas se te serve de consolo, o meu pai está a fazer os possíveis para se certificar de que o Ezra fica fora da minha vida e de Rosewood, de vez. Open Subtitles فإن أبي يبذل قصارى جهده للتأكد من خروج (إزرا) من حياتي و من (روزوود) إلى الأبد يا فتيات!
    Eu sei que ele está a fazer tudo o que pode para rastrear as flores. Open Subtitles {\pos(190,220)} أعي أنّه يبذل قصارى جهده لاقتفاء... الورود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more