"قصة حب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • história de amor
        
    • histórias de amor
        
    • um romance
        
    • um amor
        
    A nossa história de amor foi épica e não devo conseguir dizer mais do que uma frase sem me desfazer em lágrimas. Open Subtitles قصتنا كانت قصة حب ملحمية وعلى الأرجح لن أستطيع أن أنطق منها كلمة بدون أن أختفي في بركة من الدموع
    E gostaria de partilhar uma história de amor de 45 anos com os pobres, que vivem com menos de um dólar por dia. TED وأود أن أشارككم قصة حب دامت 45 سنة مع الفقراء الذين يعيشون على أقل من دولار يومياً
    Não era uma história de amor como a que eu esperava, mas é uma história cheia de mais liberdade, mais aventura e amor do que eu poderia ter imaginado. TED لم تكن قصة حب متوقعة بالنسبة لي، ولكنها قصة مغمورة بمزيد من الحرية والمغامرة والحب ربما أكثر مما كنت أتخيل.
    É o tipo de coisas que acontecem nas histórias de amor mas não o tipo de coisas que acontecem na vida real. Open Subtitles هذه الأمور تحدث في كل قصة حب ولكن هذا لا يعنى أنه يحدث فى الحياه الواقعية
    "um romance pós-separação é rápido e quente como uma estrela cadente, o que impede a vítima da paixão de se aperceber da dor que se seguirá". Open Subtitles قصة حب تحترق بسرعة و بسخونة مثل نجمة ساطعة و يترك المحبوب أعمى و يتركه كالشعلة
    Que tal a "Cinderela" ou uma história de amor? Open Subtitles ما رأيك بعرض لــ سندريلا او قصة حب ساخنة
    Não convertas um problema científico numa história de amor. Open Subtitles لا تحول مشكلة علمية إلى قصة حب عادية
    Mãe, nenhuma história de amor tem final feliz? Open Subtitles أمي ، أليس هناك قصة حب لديها نهاية سعيدة؟
    Pois fazes mal, pois é provavelmente a mais bela história de amor dos nossos tempos. Open Subtitles حسناً، يجب أن تشاهديه، لأنه بمثابة أفضل قصة حب فى عصرنا هذا.
    Eu pensei que se eu poderia fazer uma história de amor flor na frente dos seus olhos, você também poderia vê-la... veria como feliz ela é e removeria a sua dor. Open Subtitles لقد ظننت من انني ان تمكنت من عمل قصة حب بارزة أمام عيونك انه يمكنك انت ايضاً ان تراها وانك سترى كم هي سعيدة وسوف تسحب مأساتك بعيداً
    Usou-o na estreia de uma história de amor em que ele era cego. Open Subtitles ارتداها لحضور العرض الأول لفيلم عن قصة حب يلعب فيها دور رجل أعمى
    Uma trágica história de amor que surpreende pela sua autenticidade e realismo. Open Subtitles قصة حب حزينة مذهلة في تفاصيلها وحقيقتها وصدقها
    Na verdade, quando era um miúdo ouvi uma história de amor Open Subtitles في الحقيقة ، سمعت قصة حب عندما كنت صغيرة
    É possível estarmos a viver a maior história de amor de sempre? Open Subtitles أيمكن أن نكون نعيش أفضل قصة حب على مر العصور؟
    É possível estarmos a viver a maior história de amor de todos os tempos? Open Subtitles أيمكن أن نكون نعيش أفضل قصة حب على مر العصور؟
    Entre os demónios dos jogadores de pólo aquático, que emergem do Pacífico tóxico e atacam Atomic County, é uma história de amor dos nossos tempos. Open Subtitles شيطان من بين لاعبي كرة الماء التي تنشأ من المحيط الهادئ السامة والهجوم الذري المقاطعات ، انها قصة حب لعصرنا.
    E escreveria uma história, uma história de amor... uma das melhores de todos os tempos. Open Subtitles وسوف أكتب قصة، قصة حب من أعظم القصص لكل الزمان
    "nem sexo, só histórias de amor, traição, comédias românticas. Open Subtitles لا جنس, فقط قصة حب, أو خيانة, أو كوميديا رومانسية,
    Podia ser vendido num leilão e quem desse mais, revivia as grandes histórias de amor. Open Subtitles كيف يمكنك بيعه في مزاد العرض الأكبر سيكون لأفضل قصة حب في التاريخ
    Nem todas as histórias de amor acabam como os livros de romance. Open Subtitles ليس كل قصة حب تنتهي مثل الروايات الرومانسية
    Estás a querer dizer que um romance de conto de fadas acontece na vida real? Open Subtitles هل أنت تقول لي أن قصة حب رومانسية خيالية تحصل في الحياة الحقيقية ؟
    Estou aqui para vos contar a história de um amor louco, uma armadilha psicológica disfarçada de amor, na qual milhões de mulheres e até alguns homens caem todos os anos. TED أنا هنا لأحكي لكم قصة حب مجنون. فخ نفسي متمثل بصورة الحب، ملايين النساء وبعض الرجال يقعون فيه كل سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more