| o que quero dizer é que não podes parar de procurar respostas. | Open Subtitles | قصدى هو أنك لا تستطيع ان تتوقف عن البحث على الاجوبة |
| Ele tem uma pequena ajuda. Percebes o que quero dizer...? | Open Subtitles | أنه يحتاج إلى قليل من المساعده هل فهمت قصدى... |
| Vês o que quero dizer? | Open Subtitles | فهل تفهمين قصدى ؟ |
| Não estás a perceber a questão, a questão é que... te vou massajar os pés. | Open Subtitles | لم تفهمى قصدى, قصدى هو... أننى سأدلّك قدميكِ |
| Tudo o que quiser! Percebe o que eu quero dizer? | Open Subtitles | فى الواقع و على كل حال إذا فهمت قصدى |
| Sabes o que quero dizer, Kevin? | Open Subtitles | أتعرف قصدى كيفن؟ |
| Tu sabes o que quero dizer. | Open Subtitles | انتى تعرفين قصدى |
| - Sabes o que quero dizer. | Open Subtitles | أنتَ تعرف قصدى . |
| Sabes o que quero dizer. | Open Subtitles | أنت تعرف قصدى |
| - Percebes o que quero dizer. | Open Subtitles | -أنت تفهم قصدى |
| -Sabes o que quero dizer. | Open Subtitles | -تعرف قصدى |
| Mas não é essa a questão. | Open Subtitles | لكنك لا تفهمين قصدى |
| Não é essa a questão | Open Subtitles | -ليس هذا قصدى -ما قصدك؟ |
| Não é essa a questão. | Open Subtitles | هذا ليس قصدى |
| Primeiro que tudo, sabes o que eu quero dizer, deixa os israelitas resolverem os problemas. | Open Subtitles | هل تفهم قصدى؟ أنت تعلم قصدى تحديدا فلتجعل إسرائيل تحل مشكلتها |
| Todos estamos. - É o que eu quero dizer. | Open Subtitles | هذا قصدى |