Tudo o que fazia parte do seu palácio era primoroso. | Open Subtitles | كل شىء فى قصره بدا متقنا فى غاية الفتنة |
Ele governou o seu reino de seu palácio nos sopés dos Himalaias. | Open Subtitles | كان يحكم مملكته من قصره القريب من سفوح الهيمالايا |
Retira-se para o seu castelo na floresta para planear o próximo ataque? | Open Subtitles | ثم عاد إلى قصره في الغابة ليخطط لهجومه التالي؟ |
O meu pai dizia que o que um rei faz no seu castelo é problema dele. | Open Subtitles | ابي كان دائماً يقول ما يفعله الملك في قصره فهو شانه |
Um jovem foi encontrado morto na piscina da sua mansão. | Open Subtitles | تم العثور على الشاب ميتا في بركة من قصره. |
Ele, generosamente, ofereceu a sua mansão para o vosso casamento. | Open Subtitles | لقد عرض بسخاء تقديم قصره لتقيما فيه حفل زفافكما. |
Desde que o Feiticeiro foi o que colocou as armadilhas, nós vamos começar a nossa pesquisa pela porta na mansão dele. | Open Subtitles | بما أنّ المشعوذ قام باحتجازه سنبدأ بحثنا عن الباب في قصره |
Depois, o dragão foi ao palácio dele exigindo em troca a vida da princesa. | Open Subtitles | , بعدها جاء التنين إلى قصره و طلب حياة الأميرة |
Educado como monarca, estudou Biologia Marinha no laboratório do seu palácio. | Open Subtitles | درس الملك المثقف علوم الاحياء البحريه فى مختبر قصره |
Todo vaidoso e empinado no seu palácio sem saber nada das pessoas que governa. | Open Subtitles | يتأنق, ويقفز في قصره, جاهل تماما بالشعب الذي يحكمه. |
Eu vi o diabo sentado no seu trono no seu palácio de ouro. | Open Subtitles | لقد رأيتُ الشيطان يجلس على عرشه في قصره الذهبي. |
No seu palácio de verão, onde nos podemos reunir como nómadas em solo mongol. | Open Subtitles | في قصره الصيفي، حيث يمكننا إن نتقابل كبدو على ارض مغولية. |
Ele pegou nela e levou-a para o seu palácio... para a tornar sua noiva. | Open Subtitles | فقام بخطفها وإخذها الي قصره .لجعلهاعروساًلهٌ . |
Jesus Cristo, o que se passou com o lar de um homem ser o seu castelo? | Open Subtitles | يإلهي، مالذي حلّ بأنّ منزل الرجل هو قصره اللعين |
Não, eu disse que a casa de um homem é o seu castelo. | Open Subtitles | لا, لقد قلت ان بيت الرجل هو قصره. |
O senhor nunca saía do seu castelo. | Open Subtitles | الرب لم يكن مضطرا لمغادرة قصره |
Lembra-te sempre, filho... a casa de um Luthor é o seu castelo. | Open Subtitles | تذكر دوماً يا بني منزل فرد من آل (لوثر) هو قصره |
Deixou a sua mansão com vários arquivos e entrou num escritório do TPI no mesmo dia. | Open Subtitles | غادر قصره مع رزمة ملفات وذهب إلى مكتب محكمة جنائية في نفس اليوم |
E ele é chamado pelo seu tio rico, John Carter, à sua mansão através de um telegrama a dizer: "Vem ver-me já". | TED | وقد تم استدعاؤه من طرف عمه الغني، جون كارتر، إلى قصره ببرقية تقول "قابلني فورا." |
Tinha uma coleção de vinhos mundialmente famosos no porão de sua mansão de $10 milhões. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ مجموعة نبيذِ مشهورة عالمياً في قبو قصره تقدر 1$ مليون. |
Apesar das varias acusações ainda pendentes por armas ilegais, venda e suborno, o controverso bilionário vai dar um festa de 24 horas na sua mansão de 16.000m na Virgínia hoje, para celebrar o seu 47ºaniversario | Open Subtitles | بالرغم من التُهم العديدة التي تزال تلاحقة جراء بيع وسرقة الاسلحة الغير قانونية الملياردير المثير للجدل سوف يستضيف حفلة ليوم كامل في قصره الذي يبلغ |
Só lhe mandamos sacos de dinheiro para mansão dele, em Nahant. | Open Subtitles | كل ما نفعله هو إرسالُ حقائب المال إلى قصره وهو يضاجع في أكواخه |
Lá, ele encontrou uma linda rainha, e convidou-a para um banquete no palácio dele. | Open Subtitles | هناكقابلملكةجميلةو.. دعاها إلى مأدبة طعام في قصره |