"قصره" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seu palácio
        
    • seu castelo
        
    • sua mansão
        
    • mansão dele
        
    • palácio dele
        
    Tudo o que fazia parte do seu palácio era primoroso. Open Subtitles كل شىء فى قصره بدا متقنا فى غاية الفتنة
    Ele governou o seu reino de seu palácio nos sopés dos Himalaias. Open Subtitles كان يحكم مملكته من قصره القريب من سفوح الهيمالايا
    Retira-se para o seu castelo na floresta para planear o próximo ataque? Open Subtitles ثم عاد إلى قصره في الغابة ليخطط لهجومه التالي؟
    O meu pai dizia que o que um rei faz no seu castelo é problema dele. Open Subtitles ابي كان دائماً يقول ما يفعله الملك في قصره فهو شانه
    Um jovem foi encontrado morto na piscina da sua mansão. Open Subtitles تم العثور على الشاب ميتا في بركة من قصره.
    Ele, generosamente, ofereceu a sua mansão para o vosso casamento. Open Subtitles لقد عرض بسخاء تقديم قصره لتقيما فيه حفل زفافكما.
    Desde que o Feiticeiro foi o que colocou as armadilhas, nós vamos começar a nossa pesquisa pela porta na mansão dele. Open Subtitles بما أنّ المشعوذ قام باحتجازه سنبدأ بحثنا عن الباب في قصره
    Depois, o dragão foi ao palácio dele exigindo em troca a vida da princesa. Open Subtitles , بعدها جاء التنين إلى قصره و طلب حياة الأميرة
    Educado como monarca, estudou Biologia Marinha no laboratório do seu palácio. Open Subtitles درس الملك المثقف علوم الاحياء البحريه فى مختبر قصره
    Todo vaidoso e empinado no seu palácio sem saber nada das pessoas que governa. Open Subtitles يتأنق, ويقفز في قصره, جاهل تماما بالشعب الذي يحكمه.
    Eu vi o diabo sentado no seu trono no seu palácio de ouro. Open Subtitles لقد رأيتُ الشيطان يجلس على عرشه في قصره الذهبي.
    No seu palácio de verão, onde nos podemos reunir como nómadas em solo mongol. Open Subtitles في قصره الصيفي، حيث يمكننا إن نتقابل كبدو على ارض مغولية.
    Ele pegou nela e levou-a para o seu palácio... para a tornar sua noiva. Open Subtitles فقام بخطفها وإخذها الي قصره .لجعلهاعروساًلهٌ .
    Jesus Cristo, o que se passou com o lar de um homem ser o seu castelo? Open Subtitles يإلهي، مالذي حلّ بأنّ منزل الرجل هو قصره اللعين
    Não, eu disse que a casa de um homem é o seu castelo. Open Subtitles لا, لقد قلت ان بيت الرجل هو قصره.
    O senhor nunca saía do seu castelo. Open Subtitles الرب لم يكن مضطرا لمغادرة قصره
    Lembra-te sempre, filho... a casa de um Luthor é o seu castelo. Open Subtitles تذكر دوماً يا بني منزل فرد من آل (لوثر) هو قصره
    Deixou a sua mansão com vários arquivos e entrou num escritório do TPI no mesmo dia. Open Subtitles غادر قصره مع رزمة ملفات وذهب إلى مكتب محكمة جنائية في نفس اليوم
    E ele é chamado pelo seu tio rico, John Carter, à sua mansão através de um telegrama a dizer: "Vem ver-me já". TED وقد تم استدعاؤه من طرف عمه الغني، جون كارتر، إلى قصره ببرقية تقول "قابلني فورا."
    Tinha uma coleção de vinhos mundialmente famosos no porão de sua mansão de $10 milhões. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُ مجموعة نبيذِ مشهورة عالمياً في قبو قصره تقدر 1$ مليون.
    Apesar das varias acusações ainda pendentes por armas ilegais, venda e suborno, o controverso bilionário vai dar um festa de 24 horas na sua mansão de 16.000m na Virgínia hoje, para celebrar o seu 47ºaniversario Open Subtitles بالرغم من التُهم العديدة التي تزال تلاحقة جراء بيع وسرقة الاسلحة الغير قانونية الملياردير المثير للجدل سوف يستضيف حفلة ليوم كامل في قصره الذي يبلغ
    Só lhe mandamos sacos de dinheiro para mansão dele, em Nahant. Open Subtitles كل ما نفعله هو إرسالُ حقائب المال إلى قصره وهو يضاجع في أكواخه
    Lá, ele encontrou uma linda rainha, e convidou-a para um banquete no palácio dele. Open Subtitles هناكقابلملكةجميلةو.. دعاها إلى مأدبة طعام في قصره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more