Espero que o meu palácio não desmoronar a tal audácia. | Open Subtitles | أدعو الله أن قصري لن ينهار .من هكذا جراءة |
Porque vieste aqui insultar o meu palácio com o teu... fedor. | Open Subtitles | -لماذا أتيت إلى هنا و عكرت صفو قصري بصيدك ؟ |
Invadem o meu palácio, derrotam todos os meus guardas, arrombam a minha linda porta e esperam que confiem em vocês? | Open Subtitles | أنتم تغزون قصري ، تتهجمون على حراسي و تكسرون بابي الفخم و تتوقعون مني الثقة بكم ؟ |
Estou a ver-me a oferecer um grande banquete na minha mansão de uma divisão. | Open Subtitles | يمكنني أن أتصور نفسي و أنا أقيم مأدبة كبيرة في قصري ذو الغرفة الواحدة |
Está na hora de ir para a minha mansão e comer lagosta. | Open Subtitles | حان وقت العودة إلى قصري وتناول سرطانات البحر. |
Sou tão afortunado por terdes vindo parar ao meu castelo, que poderia contemplar esta visão todos os dias. | Open Subtitles | لقد كنت مباركاً جداً أنه قصري الذي جئتِ اليه لاني كنت أتطلع لهذه الرؤية كل يوم |
Encurtem o comprimento de onda do sinal de interferência para a mesma frequência. | Open Subtitles | قصري طول موجات إشارات التشويش |
- Vou enviar-vos para fora por uns tempos, para o meu palácio em Richmond. | Open Subtitles | سأقوم بإرسالك بعيدا لفترة الى قصري في ريتشموند |
Não preciso de uma resposta imediata, mas preciso que vos mudeis para o meu palácio dentro de duas semanas. | Open Subtitles | أنا لا احتاج إجابتك الليلة لكنني أريدك أن تكون مقيماً في قصري خلال اسبوعين |
Confia em mim. Se conseguir o que penso, não terei nenhum serviço no meu palácio. | Open Subtitles | ثق بي، إن أمكنني الحصول على خادم لا بل عشرة خدم حول قصري المهيب. |
Vossa Santidade e o Colégio dos Cardeais para um banquete no meu palácio, daqui a dois dias. | Open Subtitles | وقداستك ومجمع الكاردينالات كله إلى مأدبة في قصري |
O meu palácio é vasto, mesmo para padrões medievais. | Open Subtitles | قصري هو البلد الواسعة، حتي وفقًا لمعايير القرون الوسطي. |
Se isto falhar, eles irão para o meu palácio e vão matar a minha família. | Open Subtitles | إن فشل هذا، سيقتحمون قصري ويذبحون عائلتي |
O meu palácio é vasto, mesmo pelos padrões medievais. | Open Subtitles | قصري شاسع المساحة حتى بمعايير العصور الوسطى |
Há lugares no meu palácio de assassinatos que ficaram parados durante muito tempo. | Open Subtitles | هُناك أماكن في قصري للقتل ظلت مُهملة لفترة طويلة للغاية |
Bem-vindo à minha mansão, Chefe. Estava à sua espera. | Open Subtitles | أهلاً بك في قصري يا رئيس، كنت أتوقّع قدومك. |
Eu conduzo um Mercedes-Benz novinho em folha e esta é a minha mansão. | Open Subtitles | الآن أنا اقود سيارة جديدة من ماركة مرسيدس وهذا قصري |
Esta é minha mansão. Não tem nada a ver com a estrutura rustica do povo. | Open Subtitles | هذا قصري , هو بالكاد يوافق مع جمالية القرية الريفيه |
Por isso pensei em convidar-te para a minha mansão igualmente grande e finória mas imperceptivelmente mais elegante, para um jantar embaraçoso. | Open Subtitles | لذا فكرت في استضافتك ل قصري المساوي في الفخامة و الرقي لكن تدريجيا كسبته |
Bom, está bem. Nenhum de vocês vai viver comigo na minha mansão em forma de mão. | Open Subtitles | لن يعيش احد معي في قصري الشبيه بيدي |
Vai dando, até o meu castelo ficar pronto. | Open Subtitles | سيفي بالغرض لغاية انتهاء عمليّة بناء قصري. |
Encurtem o sinal de interferência. | Open Subtitles | قصري موجات التشويش |