"قصصٌ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • histórias
        
    histórias domésticas, conhecimentos de física e um peito que o desafia. Open Subtitles قصصٌ شعبية، ومعلوماتٌ في الفيزياء وصدرٌ يتفوق على كل ذلك
    De certeza que todos vocês têm histórias sobre ele. Open Subtitles أنا مُتأّكد أنكم لديكم قصصٌ خاصة بكم معه
    O Javier Acosta tem mais histórias que o Octavio Paz. Open Subtitles لخافيير أكوستا قصصٌ أكثر من أوكتافيو باز.
    histórias como esta, sinais como este, são ferramentas práticas num mundo que quer transmitir compaixão em imagens em abundância, de sofrimento que , de outra forma, nos podem derrotar. TED قصصٌ كهذه، رموزٌ كهذه، وسائلٌ عملية في عالمٍ يتوق لجعلِ التعاطف والتراحم تتلخص في صورٍ للمعانآة لا تفتأ أن تغمر مشاعرنا.
    Seguir-se-iam outras histórias, como as de Cyrano de Bergerac, com os seus "Contos Lunares". TED وستتبعها قريبًا قصصٌ أخرى، أبرزها سيرانو دي برجراك مع "حكايات القمر" خاصته.
    Ótimo, esse tipo de histórias não parecem de alguém que queira que os médicos desliguem as máquinas. Open Subtitles رائع ... رائع قصصٌ مثل تلك لا تشير إلى شخصاً كهذا
    As histórias que podia contar sobre Delhi. Open Subtitles قصصٌ كثيرة عن دلهي يمكنني أخباركم بها
    (Risos) Mas se eu disser: "De que cor é o Ultra Sheen?" aparece logo um sorriso, seguem-se histórias da casa de banho das avós. TED (ضحك) ولكن، إذا سألت: "ما هو لون ألترا شين؟" ستظهر ابتسامة، وتتبعها قصصٌ عن حمام جدتهم.
    São histórias de um livro que perdi. Open Subtitles و إنّما قصصٌ من كتابٍ أضعتُه.
    No meu tempo, no outro mundo, havia histórias sobre a Medusa. Open Subtitles في وقتي في العالم الآخر كانت هنالكَ قصصٌ عن فتاة (ما تدعى (ميدوسا
    Haverão outras histórias, mas há apenas um Jack Porter. Open Subtitles سيكون هناك قصصٌ أخرى ولكن هنالك (جاك بورتر) واحد
    Terá histórias, acredite. Open Subtitles سيكون لديك قصصٌ صدّقني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more