Queriam que déssemos a entender que havia sido um acto cruel, um bombardeamento indiscriminado sobre civis, mulheres e crianças. | Open Subtitles | كان المزاج العام قد تم توجيهه أن هذا عمل وحشى قصف عشوائى أستهدف مدنيين بينهم نساء واطفال |
Tal como o bombardeamento de Guernica, o quadro de Picasso está cheio de destruição. | TED | ومثل قصف غرنيكا نفسها، فإن لوحة بيكاسو تعجُّ بالدمار. |
Os britânicos foram proteger os noruegueses, mas não puderam impedir a Luftwaffe de bombardear as cidades da Noruega. | Open Subtitles | القوات البريطانيه أتت لحماية النرويجيين لكن لم يكن بمقدورهم منع طائرات سلاح الجو الألمانى من قصف المدن النرويجيه |
É difícil bombardear uma pista de aterragem com torpedos, não acha? | Open Subtitles | من الصعب ان يلائم ذلك قصف المدارج . صح , سياده القائد ؟ |
Foram fracassos. A fábrica de químicos de Leuna, após um dos bombardeamentos mais longos na história da guerra, estava em funcionamento ao fim de semanas. | TED | و مصنع لينوا الكيميائي بعد اكبر قصف مركز حدث في تاريخ الحرب العالمية الثانية استطاع خلال اسابيع ان يعاود العمل |
Três dos meus colegas chegaram ao ponto de me levar até uma zona aberta de ataque aéreo onde o som das explosões era a única coisa que conseguia ouvir. | TED | ثلاثة من زملائي تمادوا لدرجة أنهم ذهبوا بي إلى منطقة قصف جوي مفتوح حيث يكون صوت الإنفجارات الشيء الوحيد الذي اسمعه. |
Tinha passado por bombas a caírem na cidade, tinha passado por explosões. | TED | لقد عاشت قصف بلدتها بالقنابل؛ وعاشت حدوث الانفجارات. |
E aí, raid após raid, os meus outros vestidos. E agora bombardearam as minhas calças. | Open Subtitles | ثم غارة بعد غارة ، ثيابى الأخرى قطعت و الآن تم قصف سروالى |
Quanto mais depressa saírem da praia, mais depressa pararão com o bombardeamento. | Open Subtitles | كلما أسرعتم بالإبتعاد عن الشاطيء كلما أسرعو بإيقاف القصف إنه قصف بغيض |
As condições de bombardeamento eram límpidas, o alvo fora atingido e os resultados eram melhores do que imaginámos. | Open Subtitles | لقد تم قصف الهدف وجاءت النتائج أفضل مما كان متوقعاً |
Esta cena teve lugar há 3 meses atrás durante um grande bombardeamento. | Open Subtitles | هذا المشهد حدث منذ 3 شهور أثناء قصف شامل |
O que está registado é que o Hernandez sofreu uma lesão no olho, num bombardeamento em Montezo. | Open Subtitles | ما هي مسألة اصابة هيرنانديز لعينه جرح بسبب قصف في مونتيزو. |
Penso ter entendido, que pretende bombardear Cedar Creek, Califórnia... uma população de 2.600 pessoas, com uma bomba combustível... a arma não nuclear mais poderosa do nosso arsenal. | Open Subtitles | كما أفهم منكم تريدون قصف بلدة سيدار كريك في كاليفونيا وسكانها ال 2600 بما يسمى قنبلة وقود هوائي أقوى سلاح غير نووي في الترسانة |
É preciso bombardear as vias férreas que conduzem aos campos, e destruir os edifícios utilizados para o extermínio. | Open Subtitles | عليهم قصف الطرق المؤدية للمعتقلات وأماكن الأعدام |
O que lhes vai acontecer se o Cholo bombardear Green? Está bem. | Open Subtitles | ماذا تعتدقدين سوف يصيبهم أذا شولو قصف المدينة |
Lá fora havia manifestações e batalhas, bombardeamentos e atiradores furtivos. | TED | خارج المنزل ،كانت تشتعل المظاهرات والمعارك و كان هناك قصف و قناصة. |
Mas pairava a ideia terrível de que haveria gás venenoso, bombardeamentos horríveis, mortes, e que as crianças ficariam mutiladas. | Open Subtitles | أنه سيكون هناك قصف بالغازات السامه أنه سيكون هناك غارات عنيفه و الموت , و سيكون الأطفال معرضين لخطر الأصابه |
Vamos estabelecer uma base de ataque e movermo-nos rapidamente... em duas secções. | Open Subtitles | فلنقم قاعدة قصف ونتحرّك بسرعة تحتها برفقةفرقتينأو ثلاث. |
Tenho uma estrada, 16 km obstruídos e alemães a atirarem bombas. | Open Subtitles | إننا نمتلك طريقا واحدا و عشرة اميال من الزحام و ذلك كله تحت قصف الألمان لنا |
Acabou quando os Alemães bombardearam Pearl Harbor? | Open Subtitles | هَلْ الحرب انتهت عندما قصف الألمان بيرل هاربر؟ |
Se calhar este lugar foi bombardeado durante a guerra e teve que ser reconfigurado. | Open Subtitles | لربّما هذا المكان قصف في الحرب وكان لزاما عليه أن يكون مشكّل ثانية. |
O pior atentado terrorista nos Estados Unidos nos últimos cinco anos teve lugar aqui hoje. | Open Subtitles | أسوأ قصف إرهابي في الولايات المتحدة خلال الخمس سنوات الماضية حدث في صباح هذا اليوم |
Já fui alvo de fogo de foguetes, de morteiro; | Open Subtitles | لقد عشت تحت قصف الصواريخ و القذائف قبلاً |
O plano consiste em rebentar o telhado com um Hellfire. | Open Subtitles | لذا، الخطة هي قصف سقف المنزل بـ "هيل فاير". |
Quando bombardeou acidentalmente uma ilha Mexicana, foi destituído do comando. | Open Subtitles | وعندما قصف جزيرة مكسيكية, عن غير قصد, تم اعفائه من القيادة. |
E ninguém tinha posto os olhos em Cruzoé desde o bombardeio até uma noite fatal. | Open Subtitles | ولا يوجد احد بالطبع قد رأى هذا الوحش منذ قصف القنابل هذا حتى جاءت هذه الليله المشؤمه |
Vivia com uma família alargada mas a casa deles foi bombardeada logo no início da guerra. | TED | عاش مع عائلته متعدّدة الأفراد، ولكن تم قصف منزلهم خلال الحرب. |
Dia após dia, chegavam os bombardeiros. | Open Subtitles | ...يوم تلو الأخر لم تنقطع القاذفات الألمانيه عن قصف المدينه |