E quando lançares a história da tua vida, eu estarei à espera na livraria. | Open Subtitles | عندما تَطْبعُ قصّةَ حياتِكِ، أنا سَأَنتظرُ في المكتبةِ. |
Então, uma noite em que não dormia, o velho saiu da cama e escreveu a história da sua ligação com o rapaz. | Open Subtitles | لذا ، في ليلة مُؤرقة واحدة خَرجَ الرجل العجوزُ من الفراش وكَتبَ قصّةَ تدخّلِه مَع الولدِ |
Conhece a história da Bíblia sobre a mulher que não parava de sangrar? | Open Subtitles | أجاثا، تَعْرفُ قصّةَ التوراةَ الإمرأةِ مَنْ بإمْكانِ يَتوقّفُ عن النَزْف؟ |
Contar-te-ia a sua história de como sozinho venceu a Guerra das Raças com apenas uma espada mágica e três meras Pedras Élficas para o ajudarem. | Open Subtitles | كان من دواعي سروره إخبارُك قصّةَ انتصاره بحرب الأجناس بلا معين سوى سيف سحريّ وثلاثة أحجار عقيق رخيصات. |
A história do nascimento de Jesus é sagrada, Matt. | Open Subtitles | إنّ قصّةَ ولادةِ السيد المسيح مقدّسُ، مات. |
"Enquanto comiamos gelado, contaste-me a história da aranha." | Open Subtitles | بينما أكل آيس كريمِ أخبرتَني قصّةَ العنكبوت |
Isso apoiará a história da Laura Manion? | Open Subtitles | هَل سيَدْعمُ ذلك قصّةَ لورا مانيون؟ |
- O que confirma a história da mulher. | Open Subtitles | الذي يُؤكّدُ قصّةَ الزوجةَ. |
Deixem-me contar-vos a história de um outro. | Open Subtitles | دعْوني أَرْوي لكم قصّةَ خاسرِ آخرِ |
Vamos numa viagem, Emma, para que possa contar-te a história de alguém. | Open Subtitles | سنذهب في نزهة (إيمّا). -لأخبركِ قصّةَ أحدهم . |
Contei-te a história do Preto e Branco? | Open Subtitles | أخبرتُك قصّةَ الأسودِ والأبيضِ؟ |
Ou seria a história do Touro Vermelho apenas mais uma das suas canções? | Open Subtitles | أَو أن قصّةَ (الثورِ الأحمرِ) واحدة أخرى من أغانيه؟ |
Já alguma vez ouviste a história do escorpião e da rã, Jeff? | Open Subtitles | هل سَمعتَ قصّةَ العقربِ والضفدعِ، (جيف) ؟ |