"قضاء الوقت مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passar tempo com
        
    • andar com
        
    • sair com
        
    • estar com o
        
    • estares com a
        
    • passar algum tempo com
        
    E ganhar é mais importante do que passar tempo com a tua família? Open Subtitles والفوز أهم عندك من قضاء الوقت مع عائلتك؟
    Eu concordei com a custódia, para que o nosso filho pudesse passar tempo com o pai. Open Subtitles دعني أذكّرك أن سبب موافقتي على الرعاية ليتمكن إبننا من قضاء الوقت مع أبّيه.
    Obrigada a passar tempo com alguém que te rejeitou implacavelmente depois de lhe teres dito o quanto gostavas dele. Open Subtitles اجبرت على قضاء الوقت مع شخص ما و الذى رفضك بدون رحمة بعدما قلت له كم كنت تهتم له
    Vá lá. Eu juntei-me a este grupo para que pudesse andar com um monte de raparigas fixes. Open Subtitles هيا , لقد انضممت لهذه المجموعة لكي اتمكن من قضاء الوقت مع فتيات ممتعات حقا
    Avisei-te sobre andar com esses vagabundos. Open Subtitles أنا حذرتك حول قضاء الوقت مع هؤلاء المتشردين
    Quem quer sair com um dentista? Open Subtitles لكن طبيب الأسنان من يريد قضاء الوقت مع طبيب الأسنان
    Adoro estar com o Henry, mas não vale a pena. Open Subtitles أحب قضاء الوقت مع هنري, لكن ذلك لايستحق
    Nunca te vi tão contente depois de estares com a avó. Open Subtitles أنا لم أراكي مطلقا فرحانة جدا بعد قضاء الوقت مع جدتي
    Gosta de passar algum tempo com as novas. - Quem é ele? Open Subtitles المالك سيمرّ، يحب قضاء الوقت مع الفتيات الجديدات
    passar tempo com a família tornou-se importante, de repente? Open Subtitles هل قضاء الوقت مع العائلة أصبح فجأةً مهماً لك الآن؟
    Não sei se foram as novas férias ou a ideia de passar tempo com uma família que na realidade adora férias, mas... Open Subtitles ولكن لا اعلم إن كان بسبب العطلة او الفكرة.. قضاء الوقت مع عائلة...
    O que me dava gozo era passar tempo com o meu marido. Open Subtitles ما أستمتع به هو قضاء الوقت مع زوجي
    passar tempo com os filhos é uma perda de tempo. Open Subtitles قضاء الوقت مع ابنك شيء مبالغ في تقديره
    Não há nada como passar tempo com as minhas meninas. Open Subtitles ليس هناك شيء يضاهي قضاء الوقت مع فتياتي
    Pena que passar tempo com a família era doloroso. Open Subtitles حسناً، أنا آسف لأنك تظن أن قضاء الوقت مع عائلتك مؤلم لهذه الدرجة. -سكيب.
    Eu vou passar tempo com a família. Open Subtitles أنا أعمل على قضاء الوقت مع عائلتي
    Eu sei que a maioria dos adolescentes não quer andar com as suas mães, mas... o Chris sempre me disse que eu era o melhor amigo dele. Open Subtitles أنا على دراية بأن معظم المراهقين لا يودون قضاء الوقت مع أمهاتهم لكن كريس لطالما أخبرني أنني أعز أصدقائه
    Eu não quis andar com elas. Fi-lo por ti! Open Subtitles لم أُرد قضاء الوقت مع هؤلاء الثلاثة لقد فعلت ذلك من أجلِك
    Foi divertido ontem à noite, sair com o Kelly... Open Subtitles كانت مسلية ليلة البارحة قضاء الوقت مع (كيلي)،
    Pensava que vocês gostavam de sair com o meu pai. Open Subtitles ظننت أنكما تحبان قضاء الوقت مع أبي
    Gosto de estar com o meu filho. Open Subtitles أنا أحب قضاء الوقت مع ابني
    Estás a sofrer por estares com a tua família? Open Subtitles تعاني من قضاء الوقت مع عائلتك؟
    A minha filha ficou tão pretensiosa, que vim forçá-la a passar algum tempo com os menos afortunados. Open Subtitles أصبحت إبنتي متعجرفة جداً، وأجبرتها على قضاء الوقت مع الفقراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more