"قضاء بقية حياتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passar o resto da vida a
        
    • passar o resto da tua vida
        
    • passar o resto da sua vida
        
    - Desculpa, mas se chumbares em Harvard, podes passar o resto da vida a boiar na piscina "Infinity" dos teus pais. Open Subtitles إذا طردت من هارفارد، فيمكنك قضاء بقية حياتك تعوم في حمام سباحة والديك
    Mas, dado que és um fugitivo, vais ter de passar o resto da vida a fazer diálise numa enfermaria da prisão. Open Subtitles رغم أن رؤية هارب يعني قضاء بقية حياتك في علاج الغسيل
    Ou quer passar o resto da vida a limpar o rabo à sua maninha? Open Subtitles فى مؤخرة الرأس أم تودين قضاء بقية حياتك
    Eu sei que não queres passar o resto da tua vida atrás de mim. Open Subtitles أعلم أنّك لا تريد قضاء بقية حياتك و انت تطاردني
    Não queres passar o resto da tua vida a ter mulheres gordas de meia-idade e estranhos homens homossexuais, a seguirem o teu trabalho, pois não? Open Subtitles لا تريد قضاء بقية حياتك تشاهد بدينات في الأربعينات وشواذ غريبي الأطوار يعتلون درجات على حسابك؟
    Pode passar o resto da sua vida na prisão, ou podemos fazer um acordo. Open Subtitles بين قضاء بقية حياتك في السـجن أو أن توافق على العرض لك
    Agora, podes passar o resto da vida a tentar consegui-lo. Open Subtitles الآن ، يمكنك قضاء بقية حياتك تطارديه
    Vais passar o resto da vida a fazer fedelhos e fingir que o Kyle e a sua halitose crónica te satisfazem? Open Subtitles أتحاولين قضاء بقية حياتك وأنتِ تحاولين الخروج وتتظاهرين أنكِ راضية بـ (كايل) ورائحة نفسه الكريهة؟
    Excepto quando tens que passar o resto da tua vida ao lado desse pulha. Open Subtitles الا اذا كنتى تريدى قضاء بقية حياتك مع وغد
    Se escolheres passar o resto da tua vida com esta pessoa terás de decidir o quanto vais partilhar com ela. Open Subtitles أعني، إن اخترت قضاء بقية حياتك مع هذا الشخص، حينها عليك أن تقرر كم ستشارك معها.
    Às vezes, podes até ter a sorte de cruzar com aquela pessoa com a qual queres passar o resto da tua vida, Open Subtitles أحيانًا قد يصادفك الحظ بأن تلتقي بذلك الشخص ،الذي تودّ قضاء بقية حياتك معه
    Decidiram perguntar-te a ti, um miúdo de cinco anos, com quem tu querias passar o resto da tua vida. Open Subtitles قرروا أن يسألوك... طفل في الخامسة من عمره من من تريد قضاء بقية حياتك معه
    Pense como quer passar o resto da sua vida, detetive. Open Subtitles فكر كيف تريد قضاء بقية حياتك أيها المحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more