Já estive perante todos os juízes do estado, muitas vezes como advogado. | Open Subtitles | لقد وقفت أمام كل قضاة هذه الدولة بصفتي محامي أكثر شيء |
Três juízes vão morrer, e tu podias ter ajudado. | Open Subtitles | ثلاث قضاة أموات بحلول الصباح كان بإمكانك مُساعدتهم. |
Políticos, juízes de merda, lordes e damas. São piores que nós. | Open Subtitles | سياسيون , قضاة , سادة و سيدات إنهم أسوأ منّا |
Há outros juízes com mais prestígio. Eu arranjo o emprego. | Open Subtitles | ثمة قضاة أكبر وأعلى مقاماً وسأجلب لك ذلك الاستكتاب |
E diga para seu cliente, para que até o julgamento, não mate mais nenhum juiz. | Open Subtitles | أوه، ويُخبرُ زبونَكَ، بين الآن ومحاكمةِ، أَنْ لا يَقْتلَ أكثر قضاة. |
Nomear nove juízes para o Supremo Tribunal, ao mesmo tempo. | Open Subtitles | تنصيب تسعة قضاة في المحكمة العليا في نفس الوقت |
Como te atreves a falar assim com um dos juízes de Sua Majestade? tola! | Open Subtitles | كيف تجرؤين ان تتحدثى الى احد قضاة سمو الملك بهذه الطريقة ؟ |
Se eu for chamada à justiça... acha que ainda existem juízes como você? | Open Subtitles | لو كان علىّ أن اذهب إلى المحكمة هل سأجد هناك قضاة مثلك؟ |
O cancro da opressão vai para além dos juízes de rua. | Open Subtitles | سرطان الظلم انتشر جدآ اكثر من قضاة الشوارع |
Precisamos de juízes confiáveis hoje, não daqui a 20 anos! | Open Subtitles | نحن لا نحتاج قضاة لبعد 20 سنة من الآن نحتاجهم اليوم |
O próximo batalhão de juízes do Janus não serão... as marionetes que desejas. | Open Subtitles | الدفعة القادمة من قضاة جانوس لن تصبح الدمى التى تريدها |
Podemos ficar aqui, e criar uma raça de idiotas sem cérebro... e chamar-lhes juízes. | Open Subtitles | ونخلق جنس كامل من البلداء الممحى ما فى رأسهم ونسميهم قضاة |
Ele diz que três juízes estão hesitantes, a seu favor. | Open Subtitles | يقول ثلاثة قضاة يتردّد. هم يتّكؤون لصالحك. |
Que leis aprovar, que juízes indicar, que guerras lutar. | Open Subtitles | أي القوانين يتم تجاهلها، أي قضاة يتم تعيينهم أي حروب يتم خوضها |
Tenho 3 juízes e um senador me perguntando se tenho certeza que tenho um caso. | Open Subtitles | لدي 3 قضاة و سيناتور يسألون ان كان عندي قضية |
O Stanton escolheu nove dos seus oficiais mais leais para serem juízes, tudo pela União. | Open Subtitles | تسعة من اكثر الظباط ولاء ليكونوا قضاة من اجل الاتحاد |
Polícias, juízes, qualquer um que prenda criminosos, a lista de suspeitos será longa. | Open Subtitles | من المنطقي، أي شخص يتعامل مع شرطة قضاة لشخص يعمل على جرائم عنيّفة فلا بدّ أن يكون مسبح المشتبه به عميقاً |
Seis dos nove juízes do Supremo Tribunal formaram-se aqui tal como o Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | حاليا ، لدينا 6 من 9 أفضل قضاة المحاكم و بالتأكيد ، رئيس الولايات المتحدة |
Agora, tenho juízes e advogados em marcação rápida. É outro mundo. | Open Subtitles | لدي قضاة و محامون في قائمة الإتصال السريع الآن ، عالم مختلف |
Você esteve na Assembleia Municipal, portanto, se dormiu com algum polícia ou juiz, é altura de pedir favores. | Open Subtitles | كنتِ في المجلس البلدي لذا إن أقمتِ علاقة مع أي رجال شرطة أو قضاة حان الوقت لتطلبي منهم خدمة |
Está uma oficial JAG lá em baixo que está a investigar a morte num acidente de avião | Open Subtitles | هناك ضابطة من "قضاة الدعاوي العامة" في الأسفل تحقق في موت بحادث سقوط طائرة. |