Verificamos os casos que venceu, os que perdeu e os que desistiu. | Open Subtitles | راجعنا قضاياها التي كسبتها والتي خسرتها والموقوفة |
Estava a ver todos os casos dela e a fazer uma lista de pessoas que tinham o hábito de conduzir o trabalho nessa direcção. | Open Subtitles | لقد كنت القي نظرة على جميع قضاياها واكتب قائمة بالناس الذين لديهم عادة |
os casos dela envolviam muito dinheiro, egos gigantes, mas... só estava a fazer o trabalho dela. | Open Subtitles | قضاياها تنطوي على أموال كثيرة، غرور كبير، لكنّها... |
- Do contencioso. | Open Subtitles | قضاياها العالقة |
- O da contabilidade ou o do contencioso? | Open Subtitles | حسابات ـ (ليني) ـ أم قضاياها العالقة ؟ |
Num dos seus casos um rapaz de 7 anos morreu à fome. | Open Subtitles | ،في إحدى قضاياها مات صبي في السابعة جوعاً |
Eu estou a assumir os casos dela agora. | Open Subtitles | أنا أتولي أكمال قضاياها الآن |
- Podemos ver os casos dela? | Open Subtitles | هل يمكن أن نرى قضاياها ؟ |
O suspeito num dos casos dela. | Open Subtitles | "{\pos(192,215)}"مُشتبه به، من أحد قضاياها |
Pedi a Ms. Haas para ser a nossoa oradora esta manhã, porque... vamos discutir um dos casos dela. | Open Subtitles | طلبت من السيدة (هاس) أن تكون المتحدثة في هذا الصباح... نحن بصدد مناقشة إحدى قضاياها |
Tendo em conta a detenção da Mayfair, houve certas preocupações relativamente a um dos casos dela e ao tempo e recursos que aparenta ter consumido. | Open Subtitles | ... (في ضوء إلقاء القبض على (مايفير هُناك بعض المخاوف التي تتعلق بواحدة من قضاياها والوقت والمصادر التي تستهلكها تلك القضية |
Sim. Como um advogado ou alguém envolvido num dos seus casos. | Open Subtitles | نعم ، مثل محامي مشترك باحدى قضاياها |