"قضية ضد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • caso contra
        
    • um processo contra
        
    • processo contra o
        
    Na minha perspectiva... parece que um jovem bufo dos A.I. se infiltou para construir um caso... contra Nick Chen e acabou a trabalhar para ele. Open Subtitles إنه يبدو أن فأر الشئون الداخلية الصغير قد تعمق ليبني قضية ضد نيك تشين وانتهى به العمل لصالحه
    Esqueci-me de mencionar... que o Lee pensa que estão a construir um caso contra alguém da 15ª. Open Subtitles نسيت أن أذكر لي يعتقد أنهم يعدون قضية ضد واحد في ال15
    Tudo o que precisávamos para construir um caso contra o Craig Zimmer. Open Subtitles كل شيء نحن بحاجة لبناء قضية ضد كريغ زيمر.
    - Recolhemos as provas do crime, construímos o caso contra um hipotético suspeito, mas se o suspeito é inocente, toda essa merda é circunstancial. Open Subtitles نختار بقعة، نجمع أدلة الجريمة نبني قضية ضد مشتبه به نظرياً الفكرة هي، حيث يكون المشتبه به برئ
    Acho que tenho um processo contra as tabaqueiras. Open Subtitles جاكي، أعتقد أن عندي قضية ضد شركات التبغ.
    Por isso... parece que ambos vamos criar um caso contra o outro. Open Subtitles لذا ، يبدو ان كلانا قد بنى قضية ضد الآخر..
    Sempre que temos um caso contra um criminoso, é sempre a mesma merda, porque funciona. Open Subtitles في كل مرة نرفع قضية ضد الأشرار هي دائماً نفس القصة الحقيرة التي بسببها تعمل
    Um agente do narcotráfico abordou-o e disse que precisava de ajuda para construir um caso contra polícias corruptos de Nova Iorque. Open Subtitles وحرر قضية ضد حاكم فاسد لشرطة مدينة نيويورك
    A polícia nunca conseguiu construir um caso contra qualquer um destes indivíduos, por isso nunca foram feitas acusações. Open Subtitles الشرطة لا يمكن أبدا أن بناء قضية ضد أي من هؤلاء الرجال، ذلك أي رسوم كانت قد وضعت من أي وقت مضى.
    Joanna, a policia quer abrir um caso contra David, mas precisarão do seu testemunho. Open Subtitles .. جوانا . الشرطة يريدون بناء قضية ضد ديفيد
    caso contra Deus aceite. Jornal. Open Subtitles تم تقديم قضية ضد الكهنة جريدة ، جريدة ، جريدة
    Represento uns sem-abrigo num caso contra uma empresa que lhes paga salário de escravos. Open Subtitles أني أمثل بعض الأشخاص المشردين في قضية ضد شركة تدفع لهم أجور العبيد
    Eu estou em liberdade condicional e ele está ansioso, até decidirem se têm um caso contra qualquer um de nós. Open Subtitles حتى يقرروا ما إذا كان بإمكانهم رفع قضية ضد أي منا
    Estamos a tentar montar um caso contra o Pinguim desde que estou cá. Open Subtitles لقد حاولنا تكوين قضية ضد البطريق منذ أن جئت أنا هنا
    Ou seja, foram eles que criaram o caso contra o Steven Avery, nessa noite. Open Subtitles بمعنى آخر, لقد صنعوا قضية ضد ستيفين ايفري بأنفسهم
    Ao desacreditar-mos o Ryan, talvez eu ainda tenha um caso contra o Óscar. Open Subtitles إذا نزعنا إعتماد " رايان " قد تبقى " لي قضية ضد " أوسكار
    Mas não tens um caso contra o teu pai. Open Subtitles لكنك لم تحصل على قضية ضد والدك.
    Queremos levar anos a montar um caso contra o Bo, ou queremos conseguir algo já, gravado, que impeça o Boyd e estes tipos de matarem pessoas? Open Subtitles هل نريد قضاء سنوات هنا نبني قضية ضد " بو " أو نريد جلب شيء الآن على التسجيل يوقف " بويد " وهؤلاء الرجال عن قتل الناس ؟
    Acho que tenho um processo contra as tabaqueiras. Open Subtitles جاكي، أعتقد أن عندي قضية ضد شركات التبغ.
    O proprietário, Kanji Lalji Mehta, levantou um processo contra Deus. Open Subtitles ..صاحب هذا المحل ، كانجي الجي ميهتا رفع قضية ضد الملك
    - Segundo: não quer colocar o nosso amigo Capitão na menos invejável posição de ter de abrir um processo contra o seu aprendiz favorito e braço direito. Open Subtitles أنا لا أريد أن أضع صديقنا، القبطان، في موقف لا تحسد عليه من الحاجة إلى فتح قضية ضد المتدرب له حظا والساعد الأيمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more