"قضية نبيلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma causa nobre
        
    • é uma causa
        
    • uma boa causa
        
    É uma causa nobre aquela que pretendem tomar, Senhoritas... Open Subtitles هذه قضية نبيلة أنتما تسعيان إلى المباشرة ، سيدتي
    Ao assinares esta permissão, estarás a doar o teu corpo a uma causa nobre. Open Subtitles بتوقيعك على استمارة الموافقة هذه ستتبرع بجسدك من أجل قضية نبيلة
    Trabalhar para os Médicos sem Fronteiras é uma causa nobre. Open Subtitles العمل لمنظمة أطباء بلا حدود قضية نبيلة جدا
    Uma das nossas caridades, então, se te serve de consolo, foi por uma boa causa. Open Subtitles إلى إحدى جمعياتنا الخيرية إن كان في الأمر أي عزاء فقد ذهب من أجل قضية نبيلة
    É por uma boa causa. Open Subtitles إنّها قضية نبيلة.
    Ela é uma mulher incrivelmente corajosa, a arriscar a vida por uma causa nobre. Open Subtitles إنها امرأة شجاعة بشكل لا يصدق خاطرت بحياتها من أجل قضية نبيلة
    Acham que são crentes por uma causa nobre. Open Subtitles و هم يعتقدون أنهم صليبيين في قضية نبيلة
    Ontem era uma causa nobre. Open Subtitles البارحة كنتِ تعتبرينها قضية نبيلة
    É uma causa nobre, não acha? Open Subtitles قضية نبيلة , ألا تظن ذلك؟
    - Eu quero. Parece-me uma causa nobre. Open Subtitles أود ذلك ، تبدو قضية نبيلة
    - Dificilmente é uma causa nobre. Open Subtitles قضيته بالكاد قضية نبيلة
    Mas onde estou agora, com o Dr. Mallard, a Abby e o resto da nossa equipa, a trabalhar para o que acho ser uma causa nobre, porque iria querer deixar isto? Open Subtitles ولكن حيث أنا الآن، مع الدكتور (مالارد)و(آبي) وبقية افراد الفريق العمل على ما أعتقد حقا أنها قضية نبيلة
    É por uma causa nobre. Open Subtitles قضية نبيلة
    O hospital de Charlottetown é uma causa digna, mas eu não estou preparada para sofrer uma humilhação por ele. Open Subtitles مستشفى (تشارلتون) قضية نبيلة تستحق كل شيء, لكني غير مهيأة لأتعرض للإذلال من أجلها.
    é uma causa meritória, mas é uma pena... Open Subtitles إنـّها قضية نبيلة جداً و لكن بصدق...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more