"قضيتها في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passei na
        
    • passei a
        
    Adorava sentar-me com ele, onde quer que ele esteja, e partilhar com ele o quanto me inspirou o tempo que passei na Montanha Fumegante. TED أود لو استطعت الجلوس معه. أينما كان. وأتشارك معه في كم ألهمتني الفترة التي قضيتها في سموكي مونتين
    Todas as noites que passei na floresta, a congelar, faminto. Open Subtitles كل هذه اللّيالي التي قضيتها في الغابة أتجمّد و أتضوّر جوعاً
    O ano que passei na América Central a fazer este tipo de trabalho... Open Subtitles السنة التي قضيتها في سنترال أمريكا في القيام بأعمالٍ كهذه
    Adorei cada segundo que passei na Divisão Cyber. Open Subtitles لقد أحببت كل لحظة قضيتها في شعبة السيبرانية
    À Marge e aos anos maravilhosos que passei a esconder-me dela neste bar. Open Subtitles التي قضيتها في الإختفاء مِنْها في هذه الحانةِ.
    Juro pelos anos que passei na maldita floresta. Open Subtitles أقسمِ لك بالسنوات التي قضيتها في الأشجار اللعينة.
    E contando os cinco anos que passei na tua masmorra, tu também não és. Open Subtitles وما لم ننسَ الـ 5 سنين التي قضيتها في سجنك، فأنت أيضًا لست كاملًا.
    Os anos que passei na Marinha... Open Subtitles أن السنوات التي قضيتها في الجيش...
    George, queria agradecer-te pelos melhores 4 dias que passei na vida. Open Subtitles -جورج) )... أود أن أشكرك على أروع أربعة أيام قضيتها في حياتي
    George, queria agradecer-te pelos melhores 4 dias que passei na vida. Open Subtitles -جورج) )... أود أن أشكرك على أروع أربعة أيام قضيتها في حياتي
    Quantas noites passei a contar as estrelas para não estar sempre a pensar em ti? Open Subtitles وكم من أمسية قضيتها في عدّ النجوم لأبعد تفكيري عنكِ ؟
    Nem as três horas que passei a vomitar os mirtilos, ontem à noite, me tiraram o sorriso. Open Subtitles مع ذلك، ليست حتّى الثلاث ساعات التي قضيتها في تقيّؤ التوت ليلة أمس.. بإمكانها سلب ابتسامتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more