Toreros da Sinaloa? Eu passei um tempo no México. | Open Subtitles | (توريروس)، من (سينالوا) (قضيتُ بعض الوقت في (المكسيك |
passei um tempo na Abissínia. | Open Subtitles | لقد قضيتُ بعض الوقت في (ابيسينا). (اسم اثيوبيا القديم) |
Eu passei um tempo à conversa com a Jordan na sexta passada, e hoje de manhã também, e ela é peculiar. | Open Subtitles | قضيتُ بعض الوقت في التحدث إلى ...جوردان) ليلة الجمعة واليوم صباحاً) وأجدها.. غريبة... |
Sim, eu passei algum tempo num sítio assim. Mas eu tenho um coração de gato selvagem. | Open Subtitles | لقد قضيتُ بعض الوقت في أحد هذه البيوت ، ولكني قطّة زقاق أكثر في أعماق قلبي ، كما تعرف ؟ |
Também passei algum tempo em casas de acolhimento. | Open Subtitles | لقد قضيتُ بعض الوقت بهذا الحال بنفسي |
Partilhei uma cela durante uns tempos com um desses malucos. | Open Subtitles | لقد قضيتُ بعض الوقت مع أحدهم في الزنزانة ، شاب وغد مجنون |
Quando tinha 7 anos, passei uns tempos com ele em Tóquio. | Open Subtitles | "لقد قضيتُ بعض الوقت معه في "طوكيو عندما كنتُ في السابعه |
Significa que são precisas 12 pessoas de Clark, Nevada, com um QI de 197 ou mais, e passei um tempo por lá. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّكِ ستحتاجين لإيجاد 12 مُقيماً بمُقاطعة (كلارك)، (نيفادا) مُعدّل ذكاءهم 197 أو أكبر، ولقد قضيتُ بعض الوقت في مُقاطعة (كلارك)، وبإمكاني إخباركِ أنّ ذلك لن يحدث. |
Morei uns tempos em Nova Iorque. | Open Subtitles | قضيتُ بعض الوقت في "نيويورك". |