Sou cidadão sueco, a caminho de Hermosillo, para apanhar um comboio para os EUA. | Open Subtitles | أنا مواطن سويدي, ذاهب إلى هيرموسيلو لأحظار قطار إلى الولايات المتّحدة |
Apanhei um comboio para Wilmington e sentei-me na sala de aulas dela. | Open Subtitles | أجل ، إستقليت قطار إلى بلدة ويلمنتغتن .. و وجلست في فصلها |
Vais ligar à tua mãe, dizes-lhe que vais apanhar o próximo comboio para casa. | Open Subtitles | ستتصل بأمك وتخبرها أنك ستصعد في أقرب قطار إلى المنزل |
Ele pensa que a Lorraine comprou um bilhete de comboio para a Albânia. | Open Subtitles | يعتقد ان لورين قد اشترت تذكرة قطار إلى ألبانيا. |
Depois ponho-te no comboio para Xangai. | Open Subtitles | ثم سوف أضعكي في قطار إلى شنغهاي |
Ela saiu do trabalho às 18:00 e apanhou o comboio para casa da mãe. | Open Subtitles | تَركتْ عملاً في حوالي 6: 00 وأَخذَ a قطار إلى أمِّها في Scarsdale. |
São 50 cêntimos por dia, menos o que gastou cá dentro... e um bilhete de comboio para Nova Iorque. | Open Subtitles | خمسون سنتا لليوم بعد خصم ما صرفته بالداخل وتذكرة قطار إلى "بيج آبل" |
Conheço outro esconderijo lá, depois um comboio para França ou Itália. | Open Subtitles | أعرف بيت آمن آخر هناك، بعد ذلك ربما قطار إلى "فرنسا" أو "إيطاليا". |
Saiu de avião para a Bielorrússia e foi de comboio para Zloda. | Open Subtitles | لقد سافرت إلى "بيلا روسيا"، وقامت بشراء تذكرة قطار إلى بلدة تُدعى "زلودا". |
Agora, senhor, comboio para Marselha... vapor para Bombaim via canal do Suez, atravessar a Índia de comboio... e vapor novamente até Hong Kong. | Open Subtitles | ...الآن, سيدى, قطار إلى مارسيليا ...سفينة بخارية إلى بومباى عن طريق السويس, عبر الهند بالقطار و سفينة بخارية مجدداً إلى هونج كونج |
Uma noite, o Raymond... chegou a casa com uns bilhetes de comboio para... | Open Subtitles | ذات مساء، ريموند (أتى للمنزل ومعه تذاكر قطار إلى (بريست قال أنه حصل على وظيفة فأخذنا الأطفال وانتقلنا |
Eu queria tirar um momento para agradecer à Anna que fugiu dos seus pais, saltou de um comboio para Veneza em vez de Berlim assim dando-nos a oportunidade de presenciar esta vista fenomenal. | Open Subtitles | علينا ان نشكر آنا علي ما فعلته ... فقدهربتمنأبويها،وقفزت في قطار إلى فينيسيا بدلا من برلين... ... واعطتناالفرصهلمشاهدههذاالمنظرالرائع |
Não tenho nenhum para lá esta noite, o melhor que posso fazer é colocá-lo num comboio para Seattle. | Open Subtitles | ليس لديّ ما يقصد تلك المسافة الليلة، أفضل ما يمكنني فعله هو إرسالك في قطار إلى (سياتل) |
Então Sara, qual foi a tua de apanhares o comboio para McGill? | Open Subtitles | إذن يا (سارة)، ماذا عن أخذ قطار إلى (اكجيل) |
Apanhe um comboio para Filadélfia, contacte o Governador... | Open Subtitles | "أصعد على متن قطار إلى "فيلاديل .... اتصل بالحاكم |
Ou como alternativa, há um comboio para Windsor de Victoria ou Waterloo, que também serve. | Open Subtitles | أو كبديل، هناك قطار إلى (وندسور) من (فيكتوريا) أو (واترلو)، والذي بدوره مريح. |
24º DIA comboio para AGRA | Open Subtitles | اليوم الرابع والعشرون قطار إلى (أغرا) |
- Bilhetes de comboio para a Espanha? | Open Subtitles | - تذاكر قطار إلى اسباميا؟ |
Último comboio para São Bernardino. | Open Subtitles | آخر قطار إلى (سان برناندينو) |
O comboio para Dodge? | Open Subtitles | قطار إلى مدينة (دوج)؟ |