"قفصه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gaiola
        
    • jaula
        
    • cela
        
    • caixa
        
    Ele tem comida, água e parece gostar da gaiola. Open Subtitles لديه طعام, ماء يبدو أن قفصه الجديد يعجبه
    E tens mesmo de deixar o pássaro fora da gaiola? Open Subtitles هل يجب أن تدع هذا الطير يخرج من قفصه دائماً ؟
    É melhor que o ponhas na gaiola. Já voou o suficiente por hoje. Open Subtitles من الأفضل أن تعيده إلى قفصه ، لقد إكتفى من الطيران اليوم
    Já te disse, é como libertar um animal selvagem da jaula. Open Subtitles لقد أخبرتك , هو مثل إطلاق سراح حيوان متوحش خارج قفصه
    Vão pô-lo numa jaula minúscula com outros dez cães que vão agredi-lo e violá-lo até que decidam abatê-lo. Open Subtitles سوف يوضع في قفصه الصغير مع عشرة كلاب اخرى التي سوف تتنمر عليه وتغتصبه حتى يموت بالنهاية
    Contigo deixámos mesmo o animal sair da cela, não foi? Open Subtitles لقد أطلقنا الحيوان مِنْ قفصه في حالتك، أليس كذلك؟
    Penny, disse-te que se não o fechares na caixa dele durante a noite ele anda pelo apartamento. Open Subtitles قلت لك يا بيني, إن لم تضعيه في قفصه أثناء الليل فسيتجول في أرجاء الشقة
    Ela deixou de limpar a gaiola. Em vez disso, encheu-a de lenços de papel. Open Subtitles وهي توقفت عن تنظيف قفصه, وبدل من ذلك قامت بوضع المناديل المعطرة فيه
    Não é um cachorro. Faz porcaria na gaiola. Open Subtitles , إنّه ليس مثل جرو البوبي . يحدث ضوضاء داخل قفصه
    Aqui o Sr. Solidão só tem umas bonecas e uma rodinha para correr na gaiola! Open Subtitles كل مايملكه استاذ وحيد هذا هو جوزين عرائس لعب وعجلة صغيرة ليتجول حول قفصه.
    Tenho o ar condicionado ligado, e ensopei o fundo da gaiola. Open Subtitles لن يستغرق الكثير كهربت الجو نقعت أرضية قفصه
    E uma linguagem Troll peculiar, falada no último sítio em que a gaiola foi aberta. Open Subtitles وصوت عال يتحدث لغة غريبة وفي النهاية تم فتح قفصه
    Preparei-lhe uma gaiola confortável quando a levei para casa. Open Subtitles نعم, لقد جعلت قفصه جميل ومريح قبل أن أرحل لهنا
    Ele não parece estar interessado na sua liberdade, talvez ele gosta da sua gaiola bonita. Open Subtitles لايبدو أنه مهتمٌ بحريته, ربما هو يفضل قفصه الجميل.
    A péssima disposição dele incentivou oficiais do zoo local a pôr o felino de rédea curta dentro da jaula dele. Open Subtitles طباعه الشرسه أجبرت مسؤلي الحديقه بتقييد القط المغرور بقيد قصير داخل قفصه
    Depois da explosão do acelerador de partículas, desci para verificá-lo, e a jaula estava vazia. Open Subtitles لا نعرف، لعد إنفجار مسرع الجزيئات ذهبت لأسفل كي أتفقده، ووجدت قفصه فارغ
    Isto não era para ficar assim tão maçador. Levem-no e metam-no na jaula. Open Subtitles لا يفترض لهذا أن يصبح مملاً، ضعوه بعيداً في قفصه
    Temos que meter este urso numa jaula. TED يجب علينا ادخال الدب في قفصه.
    SpongeBob, daqui SquarePants. O tigre está na jaula. Open Subtitles سبونغ بوب هنا سكوير بانتس النمر في قفصه
    Ponham animal de volta à jaula. Open Subtitles ارجعوا هذا الحيوان إلى قفصه الان
    Ou, pelo menos, o lugar onde a sua cela pode ser aberta. Open Subtitles أو على الأقل، الموقع الذي سيفتح فيه باب قفصه . .
    Não...provavelmente já está a dormir na sua caixa. Open Subtitles من المحتمل انه الآن يغط في نوم عميق في قفصه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more