| Levanta-te daí. Não há tempo para brincadeiras. | Open Subtitles | حرك ذنبك و قف على أقدامك ليس الوقت المناسب لضربك |
| Vamos, Levanta-te. | Open Subtitles | بهدوء هذا كل شي , هيا قف على مايرام |
| Levanta-te, gorducho! | Open Subtitles | قف على رجليك. هيا أيها الفتى السمين. |
| Põe-te de pé! | Open Subtitles | قف قف على قدميك |
| - Vamos lá, rapaz. Põe-te de pé. | Open Subtitles | هيا يا فتى , قف على رجلك |
| Tu... Pisa o chão. | Open Subtitles | أنت، قف على الأرضية |
| Fique de pé e abaixe a arma, General. | Open Subtitles | قف على قدميك وضع ذلك السلاح جانباً أيها الجنرال |
| - Estás óptimo. Levanta-te! | Open Subtitles | أنت بأحسن حال والآن قف على قدميك |
| - Estás óptimo. Levanta-te! | Open Subtitles | أنت بأحسن حال والآن قف على قدميك |
| Chega. Levanta-te. | Open Subtitles | هذا يكفي ، قف على قدميك |
| Levanta-te com um pê. | Open Subtitles | قف على قدم واحده |
| Levanta-te. | Open Subtitles | قف على أقدامِكَ. |
| - Levanta-te, rapaz. - Não consigo. | Open Subtitles | قف على رجلك يافتى - لا أستطيع - |
| Põe-te de pé. | Open Subtitles | قف على قدميك |
| Põe-te de pé. | Open Subtitles | قف على رجليك |
| Põe-te de pé. | Open Subtitles | قف على قدميك |
| Põe-te de joelhos. | Open Subtitles | قف على ركبتيك |
| Pisa nas veias e morrerá. | Open Subtitles | قف على الكثبان و سوف تموت |
| Pisa a linha amarela. | Open Subtitles | قف على العلامة الصفراء |
| Muito bem. Kaffir, de pé. | Open Subtitles | حسناً أيها الأسود، قف على قدميك |
| Sair com os tipos da marinha? É isso? Wyler, de pé. | Open Subtitles | الخروج مع رجال بحريه؟ "وايلر", قف على قدميك. |