"قلة الإحترام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desrespeito
        
    • desacato
        
    E eles demonstraram um padrão de desrespeito e comportamento inapropriado. Open Subtitles وعرضوهم على نمط قلة الإحترام والسلوك الغير ملائم
    É um padrão de desrespeito e comportamento inapropriado. Open Subtitles إنه على نمط قلة الإحترام والسلوك الغير ملائم
    Foi um padrão de desrespeito e comportamento inapropriado. Open Subtitles إنه كان على نمط قلة الإحترام والسلوك الغير ملائم
    Isto é inapropriado e estou tão irritado com os dois, que estou prestes a prende-los por desacato. Open Subtitles هذا أمرٌ سيء. وأنا غاضب منكما الآن والآن، إني على وشك من حجزكما بسبب قلة الإحترام.
    - Querem ir presas por desacato? Open Subtitles أتريد كلتاكما الحجز عليها بتهمة قلة الإحترام ؟
    Sem desrespeito, senhor. Mas o meu amigo arrastou-me até ao seu espectáculo. Open Subtitles لا أقصد قلة الإحترام , سيدي , لكن أصدقائي هنا جروني إلى عرضك
    Toda essa afeição, todos esses sorrisos, é um sinal de desrespeito. Open Subtitles جميع هذا صخب و الإبتسامات إشارة على قلة الإحترام.
    Porque mesmo com o desrespeito com que fui tratada hoje... presumo que me trouxeram aqui porque os seus chefes... valorizam a minha experiência. Open Subtitles رغم قلة الإحترام التي لقيتها هنا اليوم أفترض أنه تم جلبي ﻷن رؤساءك يقدرون خبراتي
    Não concorda com a Sra. Levinson que a empresa mostra um padrão de desrespeito com os funcionários? Open Subtitles ألستتتفقمع السيدة"ليفينسون" بأن الشركة تظهر نمط قلة الإحترام إتجاه موظفيها ؟
    Atormentava-o o desrespeito com que os veteranos são tratados. Open Subtitles حسناً، لقد كان قلقاً -بشأن قلة الإحترام الذي يتلقاه الجنود المخضرمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more