"قلة الاحترام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desrespeito
        
    • falta de respeito
        
    Não me importa que ache que é um desrespeito mas quero que acabe com os dramas. Open Subtitles و لا أهتم إذا ما كنتي تعتقدين أن هذا من قلة الاحترام و لكني أريدكي أن توقفي هذه الدراما
    O Sr. DiNorscio devia ser preso por desrespeito ao Tribunal. Open Subtitles مستر دينورشيو لابد ان يتم حجزه بتهمة قلة الاحترام للمحكمة
    Na minha religião é desrespeito a Deus não ter a cabeça coberta. Open Subtitles في عقيدتي، من قلة الاحترام لله ألا تبقي رأسك مغطى بشيء ما
    Não me faças dar-te um tiro por falta de respeito. Open Subtitles الآن، لا تجعلني يطلق النار عليك بسبب قلة الاحترام.
    Só mais uma coisa, vamos ver as marcas das mãos no Passeio da Fama e temo que seja falta de respeito o Rob ir de calções. Open Subtitles شيء بسيط فقط، سنذهب لمشاهدة طبعات الأيادي في المسرح الصيني، وأنا قلقة أنه سيبدو من قلة الاحترام لو لبس (روب) سروالا قصيرًا.
    Falas de desrespeito, Malachi? Open Subtitles تتحدث عن قلة الاحترام , مالاكاي؟
    Trata-se de uma vida de desrespeito. Open Subtitles هذا يتعلق بدهر كامل من قلة الاحترام
    Odeio o desrespeito! Open Subtitles أنا أكره قلة الاحترام.
    É melhor refreares esse desrespeito. Open Subtitles الأفضل أن تكبح قلة الاحترام
    - McNulty, acuso-o de desrespeito. Open Subtitles -ماكنالتي) أحتجزك بسبب قلة الاحترام)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more