Não me importa que ache que é um desrespeito mas quero que acabe com os dramas. | Open Subtitles | و لا أهتم إذا ما كنتي تعتقدين أن هذا من قلة الاحترام و لكني أريدكي أن توقفي هذه الدراما |
O Sr. DiNorscio devia ser preso por desrespeito ao Tribunal. | Open Subtitles | مستر دينورشيو لابد ان يتم حجزه بتهمة قلة الاحترام للمحكمة |
Na minha religião é desrespeito a Deus não ter a cabeça coberta. | Open Subtitles | في عقيدتي، من قلة الاحترام لله ألا تبقي رأسك مغطى بشيء ما |
Não me faças dar-te um tiro por falta de respeito. | Open Subtitles | الآن، لا تجعلني يطلق النار عليك بسبب قلة الاحترام. |
Só mais uma coisa, vamos ver as marcas das mãos no Passeio da Fama e temo que seja falta de respeito o Rob ir de calções. | Open Subtitles | شيء بسيط فقط، سنذهب لمشاهدة طبعات الأيادي في المسرح الصيني، وأنا قلقة أنه سيبدو من قلة الاحترام لو لبس (روب) سروالا قصيرًا. |
Falas de desrespeito, Malachi? | Open Subtitles | تتحدث عن قلة الاحترام , مالاكاي؟ |
Trata-se de uma vida de desrespeito. | Open Subtitles | هذا يتعلق بدهر كامل من قلة الاحترام |
Odeio o desrespeito! | Open Subtitles | أنا أكره قلة الاحترام. |
É melhor refreares esse desrespeito. | Open Subtitles | الأفضل أن تكبح قلة الاحترام |
- McNulty, acuso-o de desrespeito. | Open Subtitles | -ماكنالتي) أحتجزك بسبب قلة الاحترام) |