"قلته للتو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disseste
        
    • eu disse
        
    • acabei de dizer
        
    • acabaste de dizer
        
    • acabou de dizer
        
    • acabei eu de dizer
        
    • acabo de dizer
        
    Não sei o que disseste, mas soou sexy como o inferno. Open Subtitles لا أعرف ما قلته للتو لكنه كان يبدو مثيراً كالعلاقة
    Não sei o que disseste, puto, mas acho-te especial. Open Subtitles رجل , انا لا اعرف ما الذى قلته للتو ايها الفتى الصغير ولكنك مميز يارجل
    Tenho sexo ocasional e por vezes degradante com as minhas mães substitutas mas estamos a falar contigo e não sobre mim, por isso esquece o que eu disse. Open Subtitles أمارس الجنس المهين مع النساء البديله لأمي ولكن نحن نتحدث عنك وليس عني اذا أنسى ما قلته للتو
    Isso foi uma coisa que eu disse, estou certo que... Open Subtitles أوه هذا شيء قلته للتو أنا متأكد أن هناك
    O que acabei de dizer não pode sair desta sala. Open Subtitles ما قلته للتو يجب أن لا يغادر هذه الغرفة.
    Não faço ideia do que acabaste de dizer, mas soa tão bem que eu não me importo. Open Subtitles ليس لديّ أي فكرة عما قلته للتو حتى إني لا أهتم بهذا لكنه يبدو جيداً.
    Estou à procura de carrões alegóricos e uma banda porque esta vai ser a cerimónia da vez, "Um milhão em que tive que bloquear algo que tu disseste. Open Subtitles ابحث عن شعاع ساطع و فرقه موسيقيه لكن تِلك ستكون المره المليون التي سيتوجب علي أن احاول أن انسي شيء قلته للتو
    Significa que não entendi o que disseste. Open Subtitles يعني ذلك أنّني لم أفهم شيئاً ممّا قلته للتو.
    Espero que saibas o que disseste porque eu não. Open Subtitles حسنا ، انا امل انك تعرف ماذا قلته للتو لأنى تهت منك
    Ainda não tinha colocado em palavras, mas já que disseste, é exactamente o que estava a pensar. Open Subtitles لم أعبر عما أفكر بالكلمات ولكن ما قلته للتو, هو ما أفكر به تماماً
    O que disseste pode ser interpretado como uma negação. Open Subtitles ما قلته للتو من الممكن أن يكون تفسير سلبي
    Não quero cantar, quero saber o que disseste. Open Subtitles لا أريد أن أغني، أود أن أعرف ما الذي قلته للتو
    - É um Conde de verdade? - És surdo? O que é que eu disse? Open Subtitles هل هو كونت حقيقى - هل انت اصم ، هذا ما قلته للتو -
    O que é que eu disse? Open Subtitles ما الذى قلته للتو ؟ خطوة واحدة
    Stubbs, ouviste o que eu disse sobre o pacote? Open Subtitles هل سمعت ما قلته للتو بشأن الرزمة؟
    Yanis Varoufakis: Se houve relevância naquilo que acabei de dizer, Marx é relevante. TED يانس فيروفاكيس: حسناً، إذا كان هناك أي صلة فيما قلته للتو. فماركس هو ذو صلة.
    Ou não consigo ouvir a minha voz, ou foi isso que acabei de dizer. Open Subtitles إلا إذا لم أستطع سماع صوت صوتي أعتقد أن هذا ما قلته للتو
    Posso-lhe dizer aquilo que lhe acabei de dizer, ele é dos melhores que já fiz. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك بما قلته للتو هو واحد من أفضل أعمالي
    Pai, o que acabaste de dizer é potencialmente retrógrada. Open Subtitles أبي ، ما قلته للتو غير رائع بقوّة
    Preferia concentrar-me nalgo que acabaste de dizer. Open Subtitles يهمني أن تركز بدلاً من ذلك عن شيء قلته للتو
    Eu não sei o que você acabou de dizer. Eu ainda não li até essa parte do livro. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي قلته للتو لم أقرأ هذا في الكتاب
    - Lily, o que acabei eu de dizer? Open Subtitles ليلي) مالذي قلته للتو ؟ )
    Pensem por instantes no que acabo de dizer: estão num lugar cheio de desconhecidos e num contexto de desinibição. TED فكروا لثانية بما قلته للتو: إنهم في مكان ملئ بالغرباء في بيئة غير أخلاقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more