"قلتى انك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Disseste que
        
    • Disse que
        
    Disseste que querias ajudar-me debaixo do capô, não foi? Open Subtitles قلتى انك تريدين مساعدتى تحت غطاء السيارة ؟
    Disseste que tinhas vencido o teu medo, e tudo o que tocas aqui trá-lo de volta. Open Subtitles لقد قلتى انك قد فقدت الخوف, والآن, كل شئ يلمسينه هنا يعيد هذا الى ذاكرتك
    Mentiste-me, fizeste com que te amasse, Disseste que me amavas... Open Subtitles لقد كذبتى على ، قلتى انك تحبيننى و جعلتينى احبك
    Disse que me viu... dar um tiro a alguém, hoje. Open Subtitles لقد قلتى انك رايتنى اُطلق النار على احد اليوم
    - Disse que lhe bateram na cabeça? Open Subtitles جميعهم قلتى انك تلقيت ضربة على الرأس ؟
    Sentaste-te no carro e Disseste que nunca te ias embora. Open Subtitles لقد جلستى فى السيارة و قلتى انك لن تذهبى ابدا
    - Disseste que me amavas... - E amo. Não era mentira. Open Subtitles قلتى انك تحبينى نعم ، لم أكن أكذب
    Disseste que jogavas e a Rosamund está à espera. Open Subtitles لقد قلتى انك ستلعبين ان روزموزند ينتظر
    - Disseste que foste lá fora. - Fui à procura do Monroe. Open Subtitles لقد قلتى انك خرجتى للبحث عن مونرو
    Disseste que não pensavas vê-lo! Open Subtitles قلتى انك لن تريه
    Para onde é que Disseste que ias? Open Subtitles الى اين قلتى انك متجهة ؟
    Mas Disseste que tinhas muita gente a falar dos boatos da Pied Piper. Open Subtitles ماذا تعنين؟ لقد قلتى انك سمعتى هذا من بعض الاشخاص عن اشاعات بما يحدث فى (بايد بايبر
    Disse que viu alguém dar um tiro, por volta desta hora. - Dança? Open Subtitles لقد قلتى انك رايت اطلاق نار هناك فى حوالى نفس الوقت من اليوم Ooh.
    Disse que veio cá para ajudar a sua irmã. Open Subtitles -علم لقد قلتى انك هنا لتساعدى اختك من هي ؟
    Disse que nunca mais o viu. Open Subtitles لقد قلتى انك لم تريه مطلقا ثانية
    Disse que estava apaixonada por Jack Renauld. Open Subtitles لقد قلتى انك تحبى جاك رينو
    Disse que tinha a certeza disso. Open Subtitles قلتى انك تاكدتى منه بنفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more