Disseste que querias ajudar-me debaixo do capô, não foi? | Open Subtitles | قلتى انك تريدين مساعدتى تحت غطاء السيارة ؟ |
Disseste que tinhas vencido o teu medo, e tudo o que tocas aqui trá-lo de volta. | Open Subtitles | لقد قلتى انك قد فقدت الخوف, والآن, كل شئ يلمسينه هنا يعيد هذا الى ذاكرتك |
Mentiste-me, fizeste com que te amasse, Disseste que me amavas... | Open Subtitles | لقد كذبتى على ، قلتى انك تحبيننى و جعلتينى احبك |
Disse que me viu... dar um tiro a alguém, hoje. | Open Subtitles | لقد قلتى انك رايتنى اُطلق النار على احد اليوم |
- Disse que lhe bateram na cabeça? | Open Subtitles | جميعهم قلتى انك تلقيت ضربة على الرأس ؟ |
Sentaste-te no carro e Disseste que nunca te ias embora. | Open Subtitles | لقد جلستى فى السيارة و قلتى انك لن تذهبى ابدا |
- Disseste que me amavas... - E amo. Não era mentira. | Open Subtitles | قلتى انك تحبينى نعم ، لم أكن أكذب |
Disseste que jogavas e a Rosamund está à espera. | Open Subtitles | لقد قلتى انك ستلعبين ان روزموزند ينتظر |
- Disseste que foste lá fora. - Fui à procura do Monroe. | Open Subtitles | لقد قلتى انك خرجتى للبحث عن مونرو |
Disseste que não pensavas vê-lo! | Open Subtitles | قلتى انك لن تريه |
Para onde é que Disseste que ias? | Open Subtitles | الى اين قلتى انك متجهة ؟ |
Mas Disseste que tinhas muita gente a falar dos boatos da Pied Piper. | Open Subtitles | ماذا تعنين؟ لقد قلتى انك سمعتى هذا من بعض الاشخاص عن اشاعات بما يحدث فى (بايد بايبر |
Disse que viu alguém dar um tiro, por volta desta hora. - Dança? | Open Subtitles | لقد قلتى انك رايت اطلاق نار هناك فى حوالى نفس الوقت من اليوم Ooh. |
Disse que veio cá para ajudar a sua irmã. | Open Subtitles | -علم لقد قلتى انك هنا لتساعدى اختك من هي ؟ |
Disse que nunca mais o viu. | Open Subtitles | لقد قلتى انك لم تريه مطلقا ثانية |
Disse que estava apaixonada por Jack Renauld. | Open Subtitles | لقد قلتى انك تحبى جاك رينو |
Disse que tinha a certeza disso. | Open Subtitles | قلتى انك تاكدتى منه بنفسك. |