- Mas, Mãe, eu sou bastante boa, e tu disseste que querias que eu fizesse algumas actividades extra-curriculares. | Open Subtitles | ـ لكن، أمي، أنا جيدة جدا وأنتِ قلتِ بأنكِ تريدنني أن أمارس بعض الأنشطة بعد المدرسة |
disseste que sabias que eu não poderia ter feito isto. | Open Subtitles | قلتِ بأنكِ تعلمين بأنني لن استطيع التمكن من هذا |
disseste que o vias 3 a 4 vezes por semana. | Open Subtitles | لقد قلتِ بأنكِ تقابلينهُ 3 أو 4 مراتٍ أسبوعيّاً. |
disseste que querias ser um pai, portanto, sê um pai. | Open Subtitles | قلتِ بأنكِ تريدين أن تصبحي أماً أذن كوني كذلك |
disseste que estavas aqui para ajudar, mas, só sabes criticar-me e incomodar-me, e obrigas-me a lavar a tua roupa. | Open Subtitles | قلتِ بأنكِ هنا لكي تسانديني لكن كل ما تفعلينه هو انتقادي و مضايقتي وتجعليني أقوم بغسيل ملابسك |
Então, disseste que ias chegar a determinada hora e não chegaste. | Open Subtitles | ما المشكلة؟ لقد قلتِ بأنكِ ستكونين حاضرة هنا في وقت معيّن, ولم تكوني كذلك |
Porque disseste que ias estar na biblioteca toda a noite? | Open Subtitles | لماذا قلتِ بأنكِ ستكونين بالمكتبة طوال الليل؟ |
disseste que me ias explicar o porquê da luta de bar. | Open Subtitles | لقد قلتِ بأنكِ ستشرحين لي سبب المعركة في الحانة |
Tal como confiei quando disseste que tinhas de trabalhar? | Open Subtitles | كما وثقت بكِ عندما قلتِ بأنكِ يجب أن تذهبي للعمل هذا الصباح ؟ |
Tu disseste que arranjavas as licenças com o departamento de construção. | Open Subtitles | قلتِ بأنكِ ستحلّي مشكلة التراخيص مع إدارة البنايات |
Não disseste que tinhas vindo num autocarro? | Open Subtitles | لكن ظننتُ أنكِ قلتِ بأنكِ أتيتِ هنا في حافلة |
disseste que não querias ver-me a fazer as malas. | Open Subtitles | قلتِ بأنكِ لا تريدين مشاهدتي احزم حقائبي |
Ainda por cima, disseste que ele era óptimo na cama e isso é importante! | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنكِ قلتِ بأنكِ رائعة في السرير وهذا شيء جيد |
Sabes, quando disseste que querias que fosse o teu modelo, não era isto que eu pensava que tu tinhas em mente. | Open Subtitles | كما تعلمين , عندما قلتِ بأنكِ بحاجة إلى عارض أزياء لكِ |
- Não aguentei quando disseste que eras casada no tribunal. | Open Subtitles | لم أستطعْ الوقوف ساكناً عندما قلتِ بأنكِ كنتِ متزوجة في المحكمة |
Quando disseste que não ajudaste a Victoria de propósito fiquei chocado. | Open Subtitles | عندما قلتِ بأنكِ لم تساعديها عن عمد لقد صدمت |
disseste que te importavas com ele e, de alguma forma, sei que foste sincera. | Open Subtitles | قلتِ بأنكِ أهتمتِ لأمره و بطريقة ما أنا متأكد بإنك عنيت ذلك |
Foste tu que disseste que tinhas de escolher entre contratá-lo e continuar a vê-lo. | Open Subtitles | وأنتِ الذي قلتِ بأنكِ كنتِ مضطرةً للأختيارِ بين تعينهِ والإستمرارِ برؤيته. |
No Natal, quando disse como me sentia, disseste que não sentias o mesmo por mim. | Open Subtitles | في عيد الميلاد حين صارحتكِ بمشاعري قلتِ بأنكِ لم تبادلينني نفس الشعور، لكني فقط أشعر |
disseste que estavas a ler. | Open Subtitles | عندما أتيت لقد قلتِ بأنكِ تقرأين شيئًا أو ما شابه |