"قلت أنك لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disseste que não
        
    • disse que não
        
    • dito que não
        
    • disse que nunca tinha
        
    Quando te mostrei os bocados de gesso, disseste que não querias que ela desconfiasse. Open Subtitles عندما أريتك الأجزاء المكسورة من الجبس قلت أنك لم تريدها أن تسيء الفهم
    Esse casal... disseste que não te importavas se não voltassem mais. Open Subtitles أولئك الزوجان, قلت أنك لم تهتم إن كانا سيعودان على الإطلاق
    Estando perfeitamente satisfeito com a forma como as coisas estão entre nós, disseste que não querias sair comigo porque eu era inteligente demais para ti! Open Subtitles على الرغم من أنني سعيد جدا بكيفية سير الأمور بيننا أنت قلت أنك لم تريدي أن ترتبطي بي لأنّني كنت أكثر ذكاءا منك بكثير
    disse que não conhecia a minha mãe e foi... o último a vê-la viva. Open Subtitles لقد قلت أنك لم تكن تعرف والدتى وكنت آخر شخص يراها على قيد الحياة
    Pensei que tinhas dito que não eras propriamente amiga da Cece. Open Subtitles ظننت أنك قلت أنك لم تكن حقا "الفتيات" مع CECE.
    Você disse que nunca tinha visto nenhum dos meus filmes... Open Subtitles قلت أنك لم تشاهد أى فيلم من أفلامى لماذا كذبت على ؟
    disseste que não tinhas a certeza sobre o que viste. Eu ouvi! Open Subtitles لقد قلت أنك لم تكن متـأكداً بشأن ما رأيتـه , لقد سمعت هذا منك
    disseste que não tiras férias desde que entraste na Agência. Open Subtitles أنت نفسك قلت أنك لم تقضي إجازة منذ بدات العمل مع الوكالة
    disseste que não voltavas a trabalhar com ela. Open Subtitles لقد كذبت لقد قلت أنك لم تكن تعمل معها مرة أخرى د.
    disseste que não as usaste. Open Subtitles قلت أنك لم تستخدمهم؟ إسمعني.. الباب الخلفي مفتوح
    disseste que não o tinhas tirado, mas a Jamie encontrou-o debaixo da tua cama. Open Subtitles لقد قلت أنك لم تأخذه ولكن جيمي وجدته تحت سريرك
    Mentiste quando disseste que não dormiste com ela, disseste que estavas em Yale e eu acreditei em ti como uma tonta. Open Subtitles أنت كذبت عندما قلت أنك لم ينام معها. أنت كذبت عندما قلت كنت في جامعة ييل ليلة مقتلها.
    E depois trabalhaste na cave, disseste que não querias incomodar-me. Open Subtitles ،ومن ثم عملت في القبو قلت أنك لم ترد إزعاجي
    A última vez que vim cá, disseste que não encontravas uma amêndoa decente por cá, portanto, pensei que... Open Subtitles قلت أنك لم تستطع إيجاد لوز جيد في الصحراء، لذا فكرت...
    Tu disseste que não fizeste nada. Open Subtitles أنت قلت أنك لم تقم بفعل أي شيء.
    disseste que não sabias quem era a Vicky antes de ela seguir-te até ao escritório do teu pai? Open Subtitles أنت قلت أنك لم تكن تعرف "فيكي" من قبل أن تتبعك إلى مكتب والدك صحيح؟
    disseste que não tens estado em contacto e tens estado. Open Subtitles - قلت أنك لم تكن على إتصال بها و قد كنت كذلك
    disse que não viu nenhumas janelas laterais? Open Subtitles لقد قلت أنك لم ترى أى نوافذ فى الجوانب ؟
    - Não disse que não tinha fome? Open Subtitles والتر، واعتقدت أنك قلت أنك لم تكن جائعا؟
    disse que não conseguiu ver claramente o atirador. Open Subtitles قلت أنك لم تلقي نظرة مباشرة على وجه القاتل.
    E desculpa ter-te dito que não tiveste uma relação a sério nos últimos cinco anos porque sou a única pessoa que consegue tolerar as tuas bizarras e violentas mudanças de humor. Open Subtitles و أنا آسفة لأنني قلت أنك لم تحصلي على علاقة حقيقية طيلة السنوات الخمس الماضية لأنني الوحيدة التي أتحمل غرائبك و تقلب مزاجك
    A Mademoiselle Henderson, disse que nunca tinha estado em Lychett St Mary, mas quando falou com Monsieur Entwhistle sobre o hotel, foi óbvio que sabia exactamente onde era. Open Subtitles .... (أنت سيده (هندرسن قلت أنك لم تذهبى من قبل (الى (ليتشيت سينت ميرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more