"قلت أنني لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse que não
        
    • dizer que não
        
    Há pouco, antes de tocar o telefone, disse que não aceitava o trabalho porque não estava seguro de ti. Open Subtitles الآن، قبل رنين الهاتف قلت أنني لا أريد العمل لأنني لم أكن متأكدا منك
    Quando eu estava deprimido, eu disse que não queria viver. Open Subtitles كما تعرفين , أني عندما كنت مكتئباً قلت أنني لا أريد أن أعيش
    disse que não sabia. E além disso, a mamã nunca fala dos nossos assuntos. Open Subtitles قلت أنني لا أعرف، وبالمناسبة ماما قالت أنه علينا أن لا نبيح بشؤوننا
    disse que não podia criticar esta guerra se tivesse de combater. Open Subtitles أنت قلت أنني لا أستطيع الحكم على الحرب وأنا لم أقاتل في معركة بعد
    Estaria a mentir ao dizer que não sinto mais nada por ti. Open Subtitles انظري , سأكون كاذباً لو قلت أنني لا أمتلك مشاعر لكِ
    - E eu disse que não queria. Open Subtitles أريد فقط أن أشتري لك شراباً قلت أنني لا أريد واحداً
    Não disse que ganhei. disse que não me lembro. Open Subtitles لا تقل أنني ربحت قلت أنني لا أتذكر
    Sabes que sempre disse que não me imaginava casado. Open Subtitles تعرفين أنني لطالما قلت أنني لا أتمكن من تخيل نفسي متزوجاً
    Lembras-te quando disse que não sabia o que fazia aqui? Open Subtitles تذكرين حين. . قلت أنني لا أعلم لما أنا هنا؟
    Eu disse que não sabia o nome dela. Open Subtitles لقد قلت أنني لا أعرف اسمها إذاً , ضاجعتها بعد ذلك
    Lembraste como eu disse que não queria voar... porque queria guardar isso para um dia especial? Open Subtitles والآن, هل تتذكرين كيف أنني قلت أنني لا أريد الطيران لأنني أريد الانتظار ليوم مميز؟
    Isto é porque eu disse que não vinha ao baile consigo? Open Subtitles هل هذا لأنني قلت أنني لا أريد أن أذهب للحفة معك
    - Já disse que não a conheço. Open Subtitles و تلقون نظرة عن قرب؟ مهلا، اسمع، أنا قلت أنني لا أعرفها
    Eu disse que não sei onde pode beber um batido por aqui. Open Subtitles قلت أنني لا أعرف من أين تأتين بعصير مخفوق من هنا على الاطلاق
    Não disse que não gostava. Mas não quero ouvi-Ia e é tudo! Open Subtitles .لم أقل أنني لا أحبها، قلت أنني لا أريد سماعها . هذا كلّ ما في الأمر
    disse que não te queria voltar a ver. Open Subtitles قلت أنني لا أريد رؤيتك مرة أخرى
    Já lhe disse que não pretendo ficar aqui muito tempo. Open Subtitles قلت أنني لا أخطط للبقاء هنا كثيراً.
    Eu disse que não queria que isto fosse uma competição. Open Subtitles يا رفاق، قلت أنني لا أريد منافسة
    Mesmo ao dizer que não o amo, se eu falar que amo outra pessoa... Open Subtitles حتى لو أنا قلت أنني لا أحبه ماذا إذا قلت أنني أحب شخصا آخر
    Seria egoísta da minha parte dizer que não quero que o dia acabe? Open Subtitles هل أناني لو قلت أنني لا أريد نهايتها ؟
    - Soaria a falso dizer que não me rala? Open Subtitles -هل يصنع فارقاً إذا قلت أنني لا أهتم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more