disse que não havia tido necessidade de usá-lo, não que não soubesse. | Open Subtitles | قلت أنني لم أستخدمها كثيراً.. ولم أقل أني لا اعرف كيف أستخدمها |
Eu disse que não matei ninguém! Saia com as mãos para cima! | Open Subtitles | لقد قلت, أنني لم أقتل أي واحد أخرج وأرني أيديك |
Eu disse que nunca fui a raves, nunca disse que não dançava. | Open Subtitles | لقد قلت أنني لم أذهب إلى حفلات ماجنة لم اقل أنني لا أرقص |
Estaria a mentir se dissesse que nunca me interroguei como seria violar uma cientologista. | Open Subtitles | سأكون كاذباً إذا قلت أنني لم أفكر كيف سيكون ممارسة الجنس مع عالمة |
Mentiria, se dissesse que nunca penso em ti. | Open Subtitles | سأكون كاذبًا إن قلت أنني لم أفكر بكِ أبدًا يا (جيني).. |
Eu disse que não te queria meter em mais situações comprometedoras, e não o fiz. | Open Subtitles | قلت أنني لم أريد أن أضع لك في أي الحالات أكثر المساومة ، وأنا لا. |
Eu disse que não roubei o maldito dinheiro da caixa! | Open Subtitles | قلت أنني لم أسرق المال اللعين من صندوق النقد! |
Eu disse que não me lembrava de nada a respeito. | Open Subtitles | قلت أنني لم أتذكر أي شيئ حول ذلك |
Eu disse que não atirei em ninguém. | Open Subtitles | لقد قلت أنني لم أطلق النار على أحد |
Não, eu disse que não o tinha levado ao "Boazonas ao vivo". | Open Subtitles | - لا , أنا قلت أنني لم أخذه إلى فيتات جميلات مثيرات مباشرة |
disse que não queria um advogado, mas gostava de uma Soda Diet, se tiver uma. | Open Subtitles | قلت أنني لم أحتاج محامي، لكني... أريد صودا للحمية الآن. |
E quando eu disse que não, disseram que só podia ser louca, por isso... | Open Subtitles | وعندما قلت أنني لم أكذب, قالوا أنني حتماً مجنونة ولهذا... |
disse que não me lembrava do nome. | Open Subtitles | قلت أنني لم أتذكر الاسم |
O senhor disse que não tinha sido culpa minha. | Open Subtitles | قلت أنني لم أسبب هذا |
disse que não... | Open Subtitles | قلت أنني لم.. |