"قلت أنّه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Disseste que
        
    • Disse que ele
        
    • dito que
        
    Quando te obriguei a ver, Disseste que foi uma eternidade. Open Subtitles لقد جعلتثكِ تشاهدين هذا لقد قلت أنّه كان أبديّاً
    É possível. Tu Disseste que ele entrou para a banda só para estar contigo, certo? Open Subtitles ذلك ممكن, أنت قلت أنّه إنخرط في الفرقة ليكون معك, صحيح؟
    Quando roubaste o gravador Disseste que tinha sido um acto isolado, um acto impulsivo de vingança. Open Subtitles عندما سرقت ذلك المسجل، قلت أنّه كان خطأ لن يتكرر، فعل متهور بسبب الثأر.
    Você Disse que ele está lá em cima, não? Open Subtitles لقد قلت أنّه "هناك بالأعلى"، ألم تفعل؟
    Disse que ele nunca desistiu de si. Open Subtitles قلت أنّه لمْ ييأس من أمرك قط.
    Pensei que tinhas dito que não podias ter nada a ver com este caso. Open Subtitles ظننتُ أنكِ قلت أنّه لا يمكنك عمل أي شيء بالقضيّة
    Disseste que, se ela tivesse provas, te deveria prender. Open Subtitles لقد قلت أنّه لو حصلت على أدلّة فعليّة، فإنّ عليها القبض عليك.
    Disseste que, se ela tivesse provas, te deveria prender. Open Subtitles لقد قلت أنّه لو حصلت على أدلّة فعليّة، فإنّ عليها القبض عليك.
    Disseste que depois de termos sido colocados na esfera as nossas vidas continuaram. Open Subtitles قلت أنّه بعد أو أصبحنا بالكريّة، تابعنا حياتنا.
    Mas os leitões vão ser vendidos amanhã, e Disseste que os podia coçar antes de irem embora. Open Subtitles ولكن الخنازير الصغيرة ستباع غداً، وأنت قلت أنّه يمكنني أداعبهم قبل أن يبتعدوا.
    Disseste que ele trazia uma camisola bege. Open Subtitles قلت أنّه كان يرتدي سترة من الصوف الطبيعي
    Disseste que tinha uma camisola bege. - Não um fato, como eu vestiria. Open Subtitles قلت أنّه كان يرتدي سترة صوفية، ليست من النوع الذي أرتديه أنا
    - E Disseste que ele não tardava a vir. Open Subtitles نعم، وأنا أعتقد بأنّك قلت أنّه سيكون هنا الآن
    O pai não tarda a chegar, e vou dizer-lhe que tu Disseste que ele não consegue proteger-nos. Open Subtitles أبي سيعود للمنزل قريباً، و سأخبره بأنّك قلت أنّه لا يستطيع حمايتنا.
    Não há bagagem. Disseste que ele morava aqui perto. Open Subtitles ليس هناك أمتعة، قلت أنّه يسكن بالجوار، فماذا كان يفعل هُنا؟
    - Disseste que não me podias ajudar. Open Subtitles لقد قلت أنّه ليس هنالك طريقة لإيقاف ما قمت بفعله
    Disse que ele era estúpido, não suicida. Open Subtitles قلت أنّه غبيّ وليس انتحاري
    Disse que ele pediu um passaporte. Open Subtitles قلت أنّه طلب جواز سفر.
    Você Disse que ele iria reagir. Open Subtitles قد قلت أنّه ستكون له ردّة فعل
    Pensei que tinha dito que o Zell não tinha ligação com a morte do Agente Especial Patterson. Open Subtitles ظننتُ أنّك قلت أنّه لا علاقة للبحار (زيل) بمقتل العميل الخاص (باترسون).
    Pensei que tinhas dito que havia pumas. Open Subtitles ظننتك قلت أنّه توجد نمورٌ هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more