Na verdade, ele Disse que se encontraram na manhã em que o Lars voltou da Turquia. | Open Subtitles | لقد قلت بأنكم إلتقيتم عند عودته من تركيا |
Desculpe, Sr. Brighton, o que é que Disse que faz aqui mesmo? | Open Subtitles | أنا آسف، سيد برايتون ماذا قلت بأنكم تعملون هنا ؟ |
Onde Disse que foi a vossa lua-de-mel? Na Tailândia. | Open Subtitles | أين قلت بأنكم قضيتم شهر العسل مجددا؟ |
Disse que foram atacados. O que aconteceu? | Open Subtitles | قلت بأنكم تعرضتم لهجوم ماذا حدث؟ |
Disse que nunca o conheceu? | Open Subtitles | أنت قلت بأنكم لم تلتقوا به أبدا ً ؟ |
Disse que falaram e que ela lhe mostrou fotos de um homem. | Open Subtitles | قلت بأنكم تحدثتم أطلعتك على صور رجل |
Você Disse que facilitaria o pagamento. | Open Subtitles | قلت بأنكم سوف تسهلون عملية دفع المبلغ |
- Disse que eram como irmãos? - Sim. - Tente. | Open Subtitles | -لقد قلت بأنكم كنتم كأخوين، صحيح؟ |
Disse que estava perto. | Open Subtitles | لقد قلت بأنكم قريبون |
Disse que estava perto. | Open Subtitles | لقد قلت بأنكم قريبون . |