Tu mesmo disseste como te sentes um idiota como um mero mortal. | Open Subtitles | لقد قلت بنفسك ان الامور تصبح كالمُخدر عندما تكون مجرد بشر |
Tu mesmo disseste que tudo isto não dava nada. | Open Subtitles | لقد قلت بنفسك أن أننا لن نستطيع النجاه. |
Parece que aprendo depressa. tu próprio disseste que era dotado. | Open Subtitles | أتعلم بسرعة قلت بنفسك إنني أتمتع بموهبه طبيعية |
tu próprio disseste que, sem acesso total ao Livro... | Open Subtitles | أنت قلت بنفسك أنه بدون الصلاحيةالمطلقةللكتاب،هذا.. |
Você próprio disse que eles poderiam vir a atacar os Anciãos. | Open Subtitles | أنت قلت بنفسك أنهم قد يأتون سعياً وراء الكبار |
Tu mesmo o disseste que não poderias ganhá-lo num duelo. | Open Subtitles | لقد قلت بنفسك أنك لست أفضل منه رجلاً لرجل |
você mesmo disse... que era preciso alguém que fizesse mudanças... que se encontrasse novos caminhos, um homem da nova era de Roma! | Open Subtitles | لقد قلت بنفسك أيها القيصر إن الأمر بحاجة إلى شخص يقوم بالتغيير يمكنه إيجاد طرق جديدة رجل القرن العاشر لروما |
Ele pode estar a esvair-se em sangue. Tu próprio o disseste. | Open Subtitles | فقد قلت بنفسك أن من المحتمل أن يكون لديه نزيف.. |
Tu mesmo disseste que os médicos se podem enganar. | Open Subtitles | لقد قلت بنفسك أن الدكتور من الممكن أن يكون مخطأ يمكن أن يكون هذا صحيحاً |
Quero dizer, Tu mesmo disseste que aparecem uns gajos a toda a hora. | Open Subtitles | أعني، قلت بنفسك ان هناك رجال يظهرون طوال الوقت. |
Tu mesmo disseste, Dean. Não se pode fazer de Deus. | Open Subtitles | لقد قلت بنفسك دين أنت لا يمكنك أن تقوم بتحديد المصير |
Mas tu próprio disseste que no final do dia nós amamo-nos uns aos outros. | Open Subtitles | ولكنك قلت بنفسك أننا في نهاية اليوم نحب بعضنا.. |
Ouve, tu próprio disseste que o tinhas hoje de manhã. | Open Subtitles | اسمع ، لقد قلت بنفسك أنها كانت معك في الصباح |
- Você próprio disse que isto podia não significar nada e os seus instintos estavam certos. | Open Subtitles | انظر , انت قلت بنفسك ان هذا الشيء من حقيبة والدك قد لا يعني شيئا و كان حدسك صائب بشأن المال |
Major, você próprio disse que estes homens são como uma gangrena uma doença que precisa ser curada, nesta cidade. | Open Subtitles | أيها الرائد، لقد قلت بنفسك أن هؤلاء الأشخاص مثل الأطراف المريضة المرض الذي يجب نزعه من هذه المدينة |
Tu mesmo o disseste que não podes fazer alguém apaixonar-se por mim. | Open Subtitles | قلت بنفسك أنّك لا تستطيع أنْ تجعل أحدهم يغرم بي |
Tu mesmo o disseste, o William Sutter vai fazer tudo para conseguir o que quer. | Open Subtitles | وانت قلت بنفسك, (ويليام ساتر) سيفعل اي شيء ليحصل على ما يريده |
você mesmo disse. O acordo é muito bom para ser verdade. Os financeiros não apoiam isso. | Open Subtitles | قلت بنفسك أن الصفقة أكثر خيالاً لتكون حقيقية و التفاصيل المالية تؤكد ذلك |
Tu próprio o disseste no âmago de cada aniquilador de famílias está uma perda devastadora. | Open Subtitles | انت قلت بنفسك فى قلب كل تحليل لمدمر العائلة خسارة مدمرة |
Sabes... tu mesma disseste que eu não comi nada o dia todo. | Open Subtitles | قلت بنفسك أني لم أتناول شيئاً طيلة اليوم. |
Mas tu própria disseste que temos de guardar dinheiro para as crianças. | Open Subtitles | لكنك قلت بنفسك علينا الحفاظ على النقود للأولاد |